Tradução gerada automaticamente
Nichts Geschafft
Dritte Wahl
Nada Conquistado
Nichts Geschafft
Crescendo no mesmo guetoAufgewachsen im selben Ghetto
Cidade de concreto, subúrbioVorstadtbeton Satelliten-Town
Brincamos juntos na mesma pilha de entulhoGespielt zusammen auf dem selben Schuttberg
E nunca nos batemos de verdadeUnd sich dabei nie auf's Maul gehauen
Na mesma escola, os mesmos sofrimentosIn der selben Schule die selben Qualen
Todo dia, a mesma visãoJeden Tag erlebt aus der selben Sicht
De baixo pra cima, olhando pro vazioVon unten nach oben Blick in gähnende Leere
Os caras lá na frente não entendemDie Typen da vorne verstehen sie nicht
Ref:Ref:
Eles têm tanta força e não conseguiram nadaSie haben so viel Kraft und haben doch nichts geschafft
No mesmo prédio, os pais moramIm selben Hochhaus die Eltern wohnen
Seres aprisionados entre a estante e a TVEingesperrte Wesen zwischen Schrankwand und Tv
"Pô, moleque, faz silêncio!"Mensch Bengel, sei doch leise!
Para de fazer besteira!"Bau nicht immer wieder Scheiße!"
E se o filhote não leva a surraUnd kriegt Söhnchen nicht die Prügel
O velho bate na mulherSchlägt der Alte seine Frau
Ref.Ref.
O mesmo frustração se acumula dia após diaDer selbe Frust baut sich auf Tag für Tag
Na mesma sombria futura, o mesmo olhar selvagemIn die selbe düstere Zukunft geht der selbe wilde Blick
Eles não seguem a normaSie laufen nicht konform
Não querem a regra impostaWollen nicht die vorgegebene Norm
Só o que choca é bomNur was schockt ist gut
Mesmo que quebre o pescoçoBricht es auch das Genick
No mesmo país, a mesma aridezIm selben Land die selbe Ödnis
As mesmas belas palavras dos políticos à luzDie selben schönen Worte der Politiker im Licht
A mesma pequena esperança de um trabalho que dê prazerDie selbe kleine Hoffnung auf eine Arbeit die auch spaß macht
E um consegue um trampo ruim e o outro não consegue nadaUnd der eine kriegt einen scheiß Job und der andre eben nicht
Ref.Ref.
O caminho deles se separou, mas os uniuIhr Weg ging auseinander und er führte sie zusammen
Anos depois, armados até os dentes, ambos pelas ruasJahre später schwerbewaffnet beide durch die Straßen ziehen
E um se chama de DireitaUnd der eine nennt sich Rechts
E por isso o outro é EsquerdaUnd deshalb der andere Links
Mas a morte vem do meioDoch der Tod kommt aus der Mitte
Cheira a pais, escola, trabalho e gasolinaStinkt nach Eltern, Schule, Arbeit und Benzin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dritte Wahl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: