Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 298
Letra

A Taça do Papai

Daddy's Cup

Antes de eu conseguir andar, eu já tinha uma chave na mãoBefore I could walk, I had a wrench in my hand
Eu era o anjinho da mamãe e a segunda chance do papaiI was my Mama's little angel and my Daddy's second chance
Ele se virou de ponta-cabeça no primeiro ano que foi profissionalHe went end over end the first year he went pro
Perdeu parte da visão e não pôde mais correrLost part of his eyesight and he couldn't race no more

Mas ele nunca perdeu o jeito quando estava debaixo do capôBut he never lost his touch when he got underneath the hood
Ele sabia como fazer os motores funcionarem e sabia que um diaHe knew how to make them run and he knew one day he would
Veria seu nome na pista de vitória e gravado naquela taçaSee his name in victory lane and engraved on that cup
Assim como todos aqueles outros malucos com corrida no sangueJust like all them other crazy fools with racing in their blood

Ele me colocava no colo quando dirigia e eu pegava o volanteHe would put me on his lap when he'd drive and I'd take the wheel
Ele dizia: "O que você acha disso, filho? Como ela se sente?He'd say "What do you think about that son? How does she feel?
Espere até suas perninhas crescerem o suficiente para alcançar o aceleradorYou just wait till them little legs get long enough to reach the gas
Uma vez que você pisa fundo, não tem como voltar atrás"Once you put her on the floor one time there ain't no turning back"

Todo sábado, ele me levava para a garagemEvery Saturday, he'd take me out to the garage
Pegava um balde vazio e enchia de peças de motorHe'd take an empty bucket and fill it full of engine parts
Me sentava e despejava tudo na minha frente no chãoHe's sit me down and pour em out in front of me on the floor
Eu tinha que dizer o que cada uma era e para que serviaI'd have to tell him what each one was and what each one was for

Nós pulávamos no carro e íamos para a corrida à noiteWe'd jump into the car and go down to the race that night
Ele me dizia o que cada piloto estava fazendo de errado e o que cada um acertavaHe'd tell me what each driver was doing wrong and what each one did right
Ele sempre conseguia escolher o vencedor antes de eles fazerem uma curvaHe could always pick the winner before they ever took a curve
O #3 pode ter o carro, mas o 43 tem coragem#3 might have the car but 43 has got the nerve

Antes de eu completar 18, papai disse: "Logo logoBefore I turned 18 Daddy said "Now pretty soon
Você vai estar velho o suficiente para dirigir, mas deixo isso com vocêYou'll be old enough to drive but I'll leave it up to you
Eu te ensinei tudo sobre isso, te passei tudo que seiI taught you all about it, taught you everything I know
Você precisa de um carro para fazer isso e tem que trabalhar e comprar o seu"You gotta have a car to do it and you gotta work and buy your own"

O primeiro que comprei foi um Mustang #2The first one I bought was a Mustang #2
Ninguém mantinha eles por mais tempo do que um par de tênisNobody kept'em any longer than they kept a pair of shoes
Começaram a aparecer em todos os lotes de usados da cidadeThey started showing up at every used car lot in town
Um V-8 em um carrinho, condições fáceis, sem entradaA V-8 on a go-cart, easy terms, no money down

Eu, papai e meu tio a levamos para casa e desmontamosMe and Daddy and my uncle took her home and tore her down
Verificamos tudo direitinho, limpamos e aumentamos o cilindroChecked her out real good, cleaned her up and bored her out
Tiramos todos os bancos, arrancamos o carpete do chãoTook out all the seats, pulled the carpet off the floor
Quebramos todo o vidro e soldamos as portasKnocked out all the glass and welded up the doors

A primeira vez que corri, minha qualificação foi uma vergonhaThe first time that I raced my qualifying was a shame
Comecei lá atrás e voltei mais ou menos no mesmo lugarI started out way in the back and came back about the same
Parei no pit, não consegui olhar nos olhos do papaiI pulled her in the pit, couldn't look my Daddy in the eye
Ele disse: "Se você desistir agora, filho, isso vai te assombrar a vida toda"He said "If you quit now son, it's gonna haunt you all your life"

Não se trata de dinheiro ou de ser o #1It ain't about the money or even being #1
Você tem que saber quando tudo acaba e que fez o melhor que pôdeYou gotta know when it's all over you did the best you could've done
Saber que está dentro de você e que você nunca deixou sairKnowing that it's in you and you never let it out
É pior do que estourar qualquer motor ou qualquer acidente que você já teveIs worse than blowing any engine or any wreck you'll ever have

Desde então, já destruí vários carros e quebrei vários ossosSince then I've wrecked a bunch of cars and I've broke a bunch of bones
A corrida é de qualquer um lá fora e aprendi a correr por mim mesmoIt's anybody's race out there and I've learned to race my own
Eu os jogava na parede e batia por trásI'd shove em in the wall and I'd hit em from behind
Deixava eles saberem que eu estava lá, deixava eles saberem que aquela pista era minhaI'd let them know that I was there, I'd let them know that track was mine

Já se passaram vários anos desde que meu papai faleceuIt's been several years now since my Daddy passed away
Mas a foto dele está no meu painel toda vez que vou correrBut his picture's on my dash every time I go to race
Eu perdi mais do que ganhei, mas não vou desistirI lost more than I won but I ain't gonna give up
Até me colocarem no chão ou o nome do papai estiver naquela taçaTill they put me in the ground or Daddy's name's on that cup

Composição: Drive-By Truckers / Mike Cooley. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drive By Truckers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção