Tradução gerada automaticamente

When The Pin Hits The Shell
Drive By Truckers
Quando o Pino Atinge a Bucha
When The Pin Hits The Shell
Você mente pra sua mãeYou lie to your mama
Pode mentir pra sua raçaYou can lie to your race
Mas não pode mentir pra ninguémBut you can't lie to nobody
Com esse aço frio na sua caraWith that cold steel in your face
E o mesmo Deus que você tinha tanto medoAnd the same God you were so afraid
De que ia te mandar pro infernowas gonna send you to hell
É o mesmo que você vai ter que encararIs the same one you're gonna answer to
Quando o pino atinge a buchaWhen the pin hits the shell
Bem, sua irmã tem culpado todo mundoWell, your sister's been blaming everybody
E eu não a culpo, cara-- eu provavelmente faria o mesmoAnd I don't blame her man-- I'd probably do the same
Se você fosse meu irmão, cara, eu provavelmente estaria ao seu lado,If you were my brother, man, I'd probably stand by you,
Mas você não é, cara, então eu tenho que seguir meu caminhoBut you ain't, man, so I gotta go my way
E eu não vou me arrastar em nenhum Cavalo AltoAnd I ain't going to crawl up on no High Horse
Porque eu fui jogado de um quando era jovem'Cuz I got thrown off of one when I was young
E eu não sou cowboy, então não vou pra onde não pertençoAnd I ain't no cowboy so I ain't going where I don't belong
Não adiantaria nada te deixar saber que isso quase me matou tambémIt wouldn't do no good to let you know that it damn near killed me too
Então eu não vou chorar por você, cara, agora que você se foiSo I ain't gonna mourn for you, man, now that you're gone
Eu e você-- a gente gostava das nossas pílulas e do nosso uísqueMe and you-- we liked our pills and our whiskey
Mas você não quer sua cabeça cheia de nenhum dos doisBut you don't want your head full of either one
Quando a casa fica quieta e escurawhen the house gets quiet and dark
Se sentindo bem-- costumava ser tão fácilFeeling good-- it used to come so damn easy
Correndo trens da Segunda Rua até AvalonRacing trains from Second Street to Avalon
Faça uma viagem pela estrada da memória, mas você não vê rostos amigosTake a trip down memory lane but you don't see no friendly faces
Todas as casas foram pintadas e ninguém sabe seu nomeAll the houses have been painted and nobody knows your name
É o suficiente pra fazer um homem não querer ser pai de ninguémIt's enough to make a man not want to be nobody's daddy
Bem, tudo que ele acha que tem pra levantar a mão agora é culpa e vergonhaWell, all he thinks he's got to lift his hand now is guilt and shame
E eu não vou me arrastar em nenhum Cavalo AltoAnd I ain't going to crawl up on no High Horse
Porque eu fui jogado de um quando era jovem'Cuz I got thrown off of one when I was young
E eu não sou cowboy, então não vou pra onde não pertençoAnd I ain't no cowboy so I ain't going where I don't belong
Não adiantaria nada te deixar saber que isso quase me matou tambémIt wouldn't do no good to let you know that it damn near killed me too
Então eu não vou chorar por você, cara, agora que você se foiSo I ain't gonna mourn for you, man, now that you're gone
Você mente pra sua mãeYou lie to your mama
Pode mentir pra sua raçaYou can lie to your race
Mas não pode mentir pra ninguémBut you can't lie to nobody
Com esse aço frio na sua caraWith that cold steel in your face
E o mesmo Deus que você tinha tanto medoAnd the same God you were so afraid
De que ia te mandar pro infernowas gonna send you to hell
É o mesmo que você vai ter que encararIs the same one you're gonna answer to
Quando o pino atinge a buchaWhen the pin hits the shell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drive By Truckers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: