Tradução gerada automaticamente
Living Big
Drive Like Carson
Vivendo Grande
Living Big
é complicado, eu tenho sentido isso.it's complicated i've been feeling it out.
sem oponente, eu estou me contradizendono opponent, i'm contradicting myself
se é pra afundar ou nadar, eu vou me afundarif it's sink or swim i'm going down
sabor de classe A, eu vou experimentarclass A taste i'll test it out
estou falando coisas malucas como se estivesse fora de controlei'm talking crazy like i'm way out of line
por enquanto, involuntariamente perdendo tempofor the moment, involuntarily wasting time
é como um diabo disfarçadoit's like a devil in disguise
meus olhos estão pesados, os sentimentos são só temporáriosmy eyes are heavy, the feelings only temporary
tô cansado de ver o mundo em câmera lentatired of watching the world in slow motion
por que eu finjo que tô bem quando esse estilo de vida vai me matarwhy do i pretend i'm fine when this lifestyles gonna get me killed
se é só pelo amor da adrenalinaif just for the love of the thrill
por que não consigo revisar essas linhas em brancowhy can't i revise these lines of white
esse estilo de vida vai me matarthis lifestyles gonna get me killed
mas eu não consigo escapar de mim mesmobut i can't escape from myself
minha consciência tá pegando no meu pé, tá me consumindoit's got my conscience, it's been eating away
e o pior é que eu posso perder tudo.and what's worse is i could lose everything.
lição de casa do dia:take home lesson of the day:
a queda é pior do que dizem.the come down's worse that what they say.
sem sentir ansiedade enquanto um sorriso surge no meu rostonumb to all anxiety as a smile slides across my face
não tem saída, eu não consigo escaparthere's no way out i can't escape
perdendo momentos que não posso substituirlosing moments that i can't replace
meus olhos estão pesados, os sentimentos são só temporáriosmy eyes are heavy, the feelings only temporary
tô cansado de ver o mundo em câmera lentatired of watching the world in slow motion
por que eu finjo que tô bem quando esse estilo de vida vai me matarwhy do i pretend i'm fine when this lifestyles gonna get me killed
se é só pelo amor da adrenalinaif just for the love of the thrill
por que não consigo revisar essas linhas em brancowhy can't i revise these lines of white
esse estilo de vida vai me matarthis lifestyles gonna get me killed
mas eu não consigo escapar de mim mesmobut i can't escape from myself
eu tô quebrando todas as paredesi'm tearing through all the walls
eu tô morrendo de vontade de saber se mais alguém,i'm dying to say is anybody else,
que tá bloqueando o certo do erradothat's blocking out the right from wrong
e eu tô quebrando todas as paredesand i'm tearing through all the walls
eu tô morrendo de vontade de dizer que é culpa de mais alguém que eu tô cansado desse lugar,i'm dying to say it's anybody else's fault that i'm over this room,
me olhando de cima pra baixo, perguntando por quê.looking down on myself, asking why.
por que eu finjo que tô bem quando esse estilo de vida vai me matarwhy do i pretend i'm fine when this lifestyles gonna get me killed
se é só pelo amor da adrenalinaif just for the love of the thrill
por que não consigo revisar essas linhas em brancowhy can't i revise these lines of white
esse estilo de vida vai me matarthis lifestyles gonna get me killed
mas eu não consigo escapar de mim mesmobut i can't escape from myself



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drive Like Carson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: