Tradução gerada automaticamente
Eleven
Drop D
Onze
Eleven
Eu não quero olhar para trás
I don’t wanna look back
E vejo você o tempo todo (vejo você o tempo todo)
And see you all the time (see you all the time)
Porque você me faz lembrar
‘Cause you make me remember
O passado que preciso negar
The past that I need to deny
Ser feliz
To be happy
Para ser livre
To be free
Para ser eu
To be me
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Apenas deixe-me viver e dizer
Just let me live and say
Estou farto de te ver no meu caminho
I’m sick of seeing you in my way
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Apenas deixe-me viver e dizer
Just let me live and say
Eu não quero que você se esconda
I don’t want you to hide
Só porque você está perto (só porque você está perto)
Just because you’re near (just because you’re near)
Não me siga mais
Don’t follow me anymore
Para você, eu não estou aqui
For you, I’m just not here
Você não é meu mestre
You’re not my master
Você não pode controlar minha vida
You can’t control my life
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Apenas deixe-me viver e dizer
Just let me live and say
Estou farto de te ver no meu caminho
I’m sick of seeing you in my way
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Apenas deixe-me viver e dizer
Just let me live and say
Estou farto de te ver no meu caminho
I’m sick of seeing you in my way
Saia, se perca
Get out, get lost
Eu não quero que você seja meu fantasma
I don’t want you to be my ghost
Eu nunca te quis aqui
I never wanted you here
Agora eu te imploro para desaparecer
Now I beg you to disappear
(Estou cansado de ver você do meu jeito)
(I’m sick of seeing you my way)
Você não tem nada a dizer
You’ve got nothing to say
Então, por favor, vá embora
So please go away
Eu devo te dizer que estou farto de te ver no meu caminho
I must tell you that I’m sick of seeing you in my way
Sim, estou implorando, sim, estou exigindo
Yeah I’m begging it, yeah I’m demanding it
Você sabe que eu mereço isso, sim, eu estou implorando
You know I deserve it, yes I’m begging it
Yah eu estou exigindo isso, você sabe que eu mereço
Yah I’m demanding it, you know I deserve it
Sim, estou implorando, sim, estou exigindo
Yes I’m begging it, yeah I’m demanding it
Você sabe que eu mereço isso, sim, eu estou implorando
You know I deserve it, yes I’m begging it
Sim, eu estou exigindo, você sabe que eu mereço
Yeah I’m demanding it, you know I deserve it
Sim, estou implorando, sim, estou exigindo
Yeah I’m begging it, yeah I’m demanding it
Você sabe que eu mereço isso, sim, eu estou implorando
You know I deserve it, yes I’m begging it
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Apenas deixe-me viver e dizer
Just let me live and say
Estou farto de te ver no meu caminho
I’m sick of seeing you in my way
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Apenas deixe-me viver e dizer
Just let me live and say
Estou farto de te ver no meu caminho
I’m sick of seeing you in my way
Saia, se perca
Get out, get lost
Eu não quero que você seja meu fantasma
I don’t want you to be my ghost
Eu nunca te quis aqui
I never wanted you here
Agora eu te imploro para desaparecer
Now I beg you to disappear
(Estou cansado de ver você do meu jeito)
(I’m sick of seeing you my way)
Você não tem nada a dizer
You’ve got nothing to say
Então, por favor, vá embora
So please go away
Eu devo te dizer que estou farto de te ver no meu caminho
I must tell you that I’m sick of seeing you in my way
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Estou farto de te ver na minha sombra
I’m sick of seeing you in my shadow
Cansado de te ver no meu destino
Sick of seeing you in my destiny
Apenas deixe-me viver e dizer
Just let me live and say
Estou farto de te ver do meu jeito
I’m sick of seeing you my way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drop D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: