Tradução gerada automaticamente

A Pub With No Beer
Dropkick Murphys
Um Bar Sem Cerveja
A Pub With No Beer
Refrão:Chorus:
Bem, é solitário longe dos seus e tudo maisWell it's lonesome away from your kindred and all
Perto da fogueira à noite,By the camp fire at night,
Onde os dingos selvagens chamam.Where the wild dingos call.
Mas não há nada tão solitárioBut there's nothin' so lonesome
macabro ou sombrio,morbid or drear,
quanto ficar no bar de um bar sem cerveja.than to stand in the bar of a pub with no beer.
Agora o dono do bar tá ansioso pela cota que vemNow the publican's anxious for the quota to come
E tem um olhar distante no rosto do vagabundoand there's a far away look on the face of the bum
As garçonetes ficaram todas irritadas ethe maids got all cranky and
os cozinheiros agindo esquisitoand the cooks acting queer
que lugar terrível, é um bar sem cerveja.what a terrible place, is a pub with no beer.
O peão chega com a garganta seca e empoeiradaThe stockman rides up with his dry, dusty throat
Ele se aproxima do bar, tira uma grana do casacoHe breasts up to the bar, pulls a wad from his coat
Mas o sorriso no rosto dele rapidamente se transforma em desdémBut the smile on his face quickly turns to a sneer
Quando o barman diz de repente: "O bar não tem cerveja!"When the barman says suddenly: "The pub's got no beer!"
Tem um cachorro na varanda, esperando por seu donoThere's a dog on the verandah, for his master he waits
Mas o chefe tá lá dentro bebendo vinho com os amigosBut the boss is inside drinking wine with his mates
Ele corre pra se esconder e se encolhe de medoHe hurries for cover and he cringes in fear
Não é lugar pra um cachorro em um bar sem cerveja.It's no place for a dog round a pub with no beer
Então entra o viajante, todo coberto de moscasThen in comes the swagman, all covered with flies
Ele joga seu rolo no chão, enxuga o suor dos olhosHe throws down his roll, wipes the sweat from his eyes
Mas quando é informado, ele diz: "O que é isso que eu ouço?But when he is told he says, "What's this I hear?
Eu caminhei cinquenta milhas até um bar sem cerveja!"I've trudged fifty flamin' miles to a pub with no beer!"
O velho Billy, o ferreiro, pela primeira vez na vidaOld Billy, the blacksmith, the first time in his life
Foi pra casa sóbrio pra sua querida esposaHas gone home cold sober to his darling wife
Ele entra na cozinha; ela diz: "Você chegou cedo, meu querido"He walks in the kitchen; she says: "You're early, me dear"
Então ele desaba e conta pra ela que o bar não tem cerveja.Then he breaks down and he tells her that the pub's got no beer
É solitário longe dos seus e tudo maisIt's lonesome away from your kindred and all
Perto da fogueira à noite onde os dingos selvagens chamamBy the campfire at night where the wild dingos call
Mas não há nada tão solitário, tão chato ou tão sombrioBut there's nothin' so lonesome, so dull or so drear
Do que ficar no bar de um bar sem cerveja.Than to stand in the bar of a pub with no beer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropkick Murphys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: