Tradução gerada automaticamente

Rude Awekenings
Dropkick Murphys
Awekenings Rude
Rude Awekenings
A cama ainda estava quente onde eu dormiThe bed was still warm where I slept
A partir dessas horas que eu quero esquecerFrom these hours I wish to forget
Com a noite ainda está fresco em minha respiraçãoWith the night still fresh on my breath
Eu acordei com o rosto sombrio de morteI awoke to the grim face of death
Eu pensei que tudo era apenas um pesadeloI thought it was all just a nightmare
Eu acho que era verdadeI guess it was true
Como eu rastejei pelo chão para a portaAs I crawled across the floor for the door
De um quarto, eu não sei para o próximoFrom one room I don't know to the next
Não havia nada de familiares em torno deThere was nothing familiar around
E isso não é o meu estilo para sair do assento para baixoAnd it just ain't my style to leave the seat down
Eu pensei que tudo era apenas um pesadeloI thought it was all just a nightmare
Eu acho que era verdadeI guess it was true
Vesti minha roupa ainda meio em sonhoI pulled on my clothes still half in a dream
Enquanto eu lutava com a minha consciência e um fluxo multidirecionalAs I struggled with my conscience & a multidirectional stream
(O que você levá-la para)(What ya take her for)
Eu enterrei minha solidão com ela para a noiteI buried my loneliness with her for the night
Então eu saí com novos sintomas que nenhum antidepressivo podia curarThen I left with new symptoms no antidepressant could cure
(O que você levá-la para)(What ya take her for)
Ela me levou para tudo o que eu valia a penaShe took me for all I was worth
Recordo-vos que não é muito em tudoMay I remind you that ain't much at all
Um gesto sem sentido no pior dos temposA meaningless gesture in the meanest of times
Como se vê não valiam a chamadaAs it turns out you weren't worth the call
Eu pensei que tudo era apenas um pesadeloI though it was all just a nightmare
Eu acho que era verdadeI guess it was true
Mas agora eu estou à esquerda com um lembrete diário de vocêBut now I'm left with a daily reminder of you
Com surpresa igual ela abriu os olhosWith equal surprise she opened her eyes
Sentou-se e gritou: "Pelo amor de Deus quem diabos é você!"Sat up & shouted "for christ sakes who the hell are you!"
(O que ela te levar para)(What she take ya for)
Ela cozinhou-me o meu pequeno-almoço, em seguida, me chamou um táxiShe cooked me my breakfast then called me a cab
Me empurrou para fora da porta e jogou a cinco dólaresShoved me out the door & threw the five dollar
Fare na minha caraFare in my face
(O que ela te levar para)(What she take ya for)
Ela me levou para tudo o que eu valia a penaShe took me for all I was worth
Recordo-vos que não é muito em tudoMay I remind you that ain't much at all
Um gesto sem sentido no pior dos temposA meaningless gesture in the meanest of times
Como se vê não valiam a chamadaAs it turns out you weren't worth the call
Eu pensei que tudo era apenas um pesadeloI though it was all just a nightmare
Eu acho que era verdadeI guess it was true
Mas agora eu estou à esquerda com um lembrete diário de vocêBut now I'm left with a daily reminder of you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropkick Murphys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: