Tradução gerada automaticamente
Hold On Tight
Dropout Year
Aperte Firme
Hold On Tight
Aperte firmeHold On Tight
Vamos fazer história ou ficar pra trás?Will we make headlines or fall behind the times?
Conseguiremos nos destacar na multidão pra ouvir eles cantando alto?Can we stand out in the crowd to hear them sing out loud?
E estamos nos entregando à intuição que nos diz pra ouvir nossos talentos, dizer que estamos em uma missão.And were giving in to intuition that's telling us to listen to our talents, tell the scene were on a mission.
E vamos levar nosso tempo pra ler entre as mentiras de todos os cínicos só pra mostrar que estamos aqui pra vencer.And well take our time to read between the lies of all the cynics just to show them that we're in this to win.
Aperte firme por uma noite incrível, pela melhor viagem da sua vida.Hold on tight for one hell of a night, for the ride of your lifetime.
Esse é nosso chamado final, e esse é nosso futuro chamando só pra dizer olá.This is our curtain call, and this is our future calling just to say hello.
Esse é nosso chamado final, e esse é nosso futuro chamando só pra dizer que tem mais por vir pra nós.This is our curtain call, and this is our future calling just to say that there's more in store for us.
Vamos derrubar os relógios do nosso trabalho das nove às cinco, e entrar nesse momento pra deixar esse mundo pra trás.We'll tear the clocks down from our nine to fives, and step in to this moment to leave this world behind.
Estamos fazendo acontecer, e estamos fazendo isso agora.We're making it happen, and we're doing it right now.
Aperte firme por uma noite incrível, pela melhor viagem da sua vida.Hold on tight for one hell of a night, for the ride of your lifetime.
Esse é nosso chamado final, e esse é nosso futuro chamando só pra dizer olá.This is our curtain call, and this is our future calling just to say hello.
Esse é nosso chamado final, e esse é nosso futuro chamando só pra dizer que tem mais por vir pra nós.This is our curtain call, and this is our future calling just to say that there's more in store for us.
Enquanto abrimos caminho pelo grande desconhecido, vamos deixar um rastro de volta pra costa leste só pra encontrar nosso caminho de volta pra casa. Para o lugar onde tudo começou, onde nossas raízes sempre estarão.As we pave the way through the great unknown, we'll leave a trail back to the east coast just to find our way back home. To the place it all began, where our roots will always stand.
Esse é nosso chamado final, e esse é nosso futuro chamando só pra dizer olá.This is our curtain call, and this is our future calling just to say hello.
Esse é nosso chamado final, e esse é nosso futuro chamando só pra dizer que tem mais por vir pra nós.This is our curtain call, and this is our future calling just to say that there's more in store for us.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropout Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: