Tradução gerada automaticamente
High Five?
Dropping A Popped Locket
High Five?
High Five?
Sim, ligue-seYeah, switch it up
IrGo
Eu nunca quis, eu nunca preciseiI never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vidaI never cared for people like you in my life
E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)
Eu nunca quis, eu nunca preciseiI never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vidaI never cared for people like you in my life
Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não maisSo let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more
Você sabe que é difícil aqui fro um cafetãoYou know it's hard out here fro a pimp
Quando ele tentar pegar esse dinheiro para o aluguelWhen he trying to get this money for the rent
Para os Cadillacs e dinheiro gasto gásFor the Cadillacs and gas money spent
Vai ter um Whole Lotta navio salto cadelasWill have a whole lotta bitches jumping ship
Compare a lua eo sol, que se brilha?Compare the moon and the sun, which one shines?
O sol é quente, mas a lua depende do sol para roubar seu brilhoThe sun is hot but the moon relies on the sun to steal its glow
Roubar seu fluxo, roubar suas enxadas, e você sabe que a lua está esperando o sol a cairSteal its flow, steal its hoes, and you know the moon is waiting for the sun to fall
Mas o sol não irá, não, não vai queimarBut the sun won't, won't, won't burn out
Ele só vai 'ao redor do mundoIt just goes 'round the world
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Garotos como você são um centavo uma doze, eu disse, e ela disseBoys like you are a dime a doze, I said, and she said
Eu nunca quis, eu nunca preciseiI never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vidaI never cared for people like you in my life
E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)
Eu nunca quis, eu nunca preciseiI never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vidaI never cared for people like you in my life
Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não maisSo let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more
Tal um embaraço para as pessoas ao seu redor, crescer (x2)Such an embarrassment to the people around you, grow up (x2)
Voltar para o sol ea lua, e qual é a fundarBack to the sun and the moon and what's to found
A lua só aparece quando o sol se põeThe moon only shows when the sun goes down
O sol está apenas sentado e em volta dos círculos LuaThe sun is just sitting and the moon circles 'round
Como eu estou simplesmente arrepiante na cidade o dramaLike I'm just chilling in drama town
Passo direito, passo à esquerda, balançar para a frente e para trás, é elétricoStep right, step left, rock forward and back, it's electric
Live habitação vida no meu passado? Você é patéticoLive life dwelling on my past? You're pathetic
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Garotos como você são um centavo uma doze, eu disse, e ela disseBoys like you are a dime a doze, I said, and she said
Eu nunca quis, eu nunca preciseiI never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vidaI never cared for people like you in my life
E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)
Eu nunca quis, eu nunca preciseiI never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vidaI never cared for people like you in my life
Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não maisSo let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more
Você quer um high five? Venha buscá-la de mimYou want a high five? Come and get it from me
Você quer um high five? Venha buscá-la de mimYou want a high five? Come and get it from me
Você quer uma briga de faca? Quero dizer, um high five?You want a knife fight? I mean a high five?
Você quer um cinco de altura, venha, venha e pegue de mimYou want a high five, come on, come and get it from me
Você quer um high five? Venha, venha e pegue de mimYou want a high five? Come on, come and get it from me
Você quer um high five? Venha, venha e pegue de mimYou want a high five? Come on, come and get it from me
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Ok, tudo bem, lado a lado, lá em baixo, cinco de altura, muito lentoOkay, fine, side to side, down low, high five, too slow
por kim delux.eby kim delux.e



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropping A Popped Locket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: