Reason I'm Alive
Drowning Pool
A Razão Pela Qual Eu Vivo
Reason I'm Alive
O que aconteceu com ?até que a morte nos separe??
Whatever happened to till death do us part?
Juntos para sempre, mas lentamente somos separados
Together forever slowly severed us apart
Você sabe, sonhos são como mentiras (sonhos são como mentiras), quando você vai embora?
You know, dreams are just like lies (dreams are just like lies), when you walk away?
Eu nunca quero sentir novamente, como a escuridão instala-se em (mim)
I never want to feel again, as the blackness settles in
E eu só tenho uma coisa a dizer
And I only have one thing left to say
Você é a razão que eu estou vivo
You're the reason that i'm alive
Torça a faca, mas eu simplesmente não vou morrer
Twist that knife but I just won't die
Você é a razão pela qual eu estou vivo (razão pela qual eu estou vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Te deixar aqui para você me ver partir
Leave you here as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, me veja partir
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Me veja partir
Watch me fly away
O que aconteceu com as mentiras que eu acreditei?
Whatever happened to the lies that I believed?
E não foi você que disse ?a verdade nos libertará??
And wasn't it you that said the truth will set us free?
Você sabe, sonhos são como mentiras (sonhos são como mentiras), quando você vai embora?
You know, dreams are just like lies (dreams are just like lies), when you walk away?
E nunca tivemos uma chance, como a tristeza se esvai
And we never even had a chance, as the sadness slips away
E eu só tenho uma coisa a dizer
And I only have one thing left to say
Você é a razão pela qual eu estou vivo(razão pela qual eu estou vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Torça a faca, mas eu simplesmente não vou morrer
Twist that knife but I just won't die
Você é a razão pela qual eu estou vivo (razão pela qual eu estou vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Te deixar aqui para você me ver partir
Leave you here as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, me veja partir
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, me veja partir
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Estou me levantando em asas quebradas
I'm rising up on broken wings
E eu estou sufocando esses pecados vazios
And I'm choking back these empty sins
Bem, eu espero que você tome isso, tome isso como você quiser
Well I hope you take this, take this as you want
Você é a razão pela qual eu estou vivo(razão pela qual eu estou vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Torça a faca, mas eu simplesmente não vou morrer
Twist that knife but I just won't die
Você é a razão pela qual eu estou vivo (razão pela qual eu estou vivo)
You're the reason that i'm alive (reason that I'm alive)
Te deixar aqui para você me ver partir
Leave you here as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, me veja partir
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Woah-oh, woah-oh, me veja partir
Woah-oh, woah-oh, as you watch me fly away
Veja me partir, Veja me partir, Veja me partir para longe
Watch me fly, watch me fly, watch me fly away
Veja me partir, Veja me partir, Veja me partir para longe
Watch me fly, watch me fly, watch me fly away
Veja me partir, Veja me partir, Veja me partir para longe
Watch me fly, watch me fly, watch me fly away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drowning Pool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: