Tradução gerada automaticamente

Care Not
Drowning Pool
Não Me Importo
Care Not
Talvez seja hora de melhorarMaybe it's time for getting better
Talvez seja hora de piorarMaybe it's time for getting worse
Espero que todos nós adormeçamos juntosI hope we all fall asleep together
E descobrir que essa é a maldição ocultaAnd to find that's the hidden curse
Quando você pensa que encontrou o fim do labirintoWhen you think you find the maze end
E sabe que já está láAnd you know you're already there
Sem arrependimentos ou tristezaWith no regrets or sorrow
Como um assassinato, você é o amanhãLike murder, you're tomorrow
Minhas mãos estão [?] e não sei por quêMy hands are [?] and I don't know why
Eu nunca me importeiI never cared
Nunca vou me importarI never will
Quando eu nunca me importeiWhen I never cared
Todas as promessas ficaram quebradasAll the promises left broken
Todos os sonhos são poucos e roubadosAll the dreams are stolen few
Não posso contar com tudo que esperoI can't count on all I'm hoping
Gostaria de pensar que posso contar com vocêI'd like to think I can count on you
Sem razão para toda a dor agoraWith no reason for all pain now
Provavelmente não há nada que eu queira maisThere's probably nothing I'd like more
Sem arrependimentos ou tristezaWith no regrets or sorrow
Como um assassinato, você é o amanhãLike murder, you're tomorrow
Minhas mãos estão [?] e não sei por quêMy hands are [?] and I don't know why
Eu nunca me importeiI never cared
Nunca vou me importarI never will
Quando eu nunca me importei, é!When I never cared, yeah!
Você não vai me deixar entrar, agora?Won't you let me come inside, now?
Porque o que é preciso para te mostrar como'Cus what it takes to show you how
Vou empurrar pra frente pra trazer de voltaI'll push it forward to bring it back
Mas eu [?] tudo até o fim, é!But I [?] it all the way, yeah!
Por que as pessoas acham que sou algo maligno?Why are people thinking I'm something evil?
Você não acha que eu não vou ouvir?Don't you think that I won't listen
Vim aqui pra me libertarI've come here to tear away
Aprenda a me soltarLearn to set me free
Não quero ouvir esses fantoches falandoNo such puppets I must hear talking
Cansados, curvados, quebrados, sangrandoTired and bent and broken, bleeding
Chifres cruzados e hematomas nos meus ossosBulls crossed and bruises are on my bones
Eu já vi tudoI've seen it all
É tarde demaisIt's too late
Sinto como nunca senti antesI feel like I never felt before
Você precisa de uma razão pra acertar as contasYou need a reason to settle the score
Minhas mentiras não podem suportar toda a dorMy lies can't take all the pain
Percebo que talvez eu esteja só um pouco insanoI realize that maybe I'm just a little insane
Você não vai me deixar entrar, agora?Won't you let me come inside, now?
O que é preciso pra te mostrar comoWhat it takes to show you how
Porque eu não dou a mínimaBecause I give it no say
Porque eu [?] tudo até o fimBecause I [?] it all the way
Não é tão difícil me convencerDon't take that much to convince me
Quero um homem pra provar minha doençaI want a man to taste my sickness
Vamos lá, vamos lá, vamos láCome on, come on, come on
É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
E eu [?] tudo até o fimAnd I [?] it all the way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drowning Pool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: