Racing To a Redlight
Drowning Pool
Correndo Para Um Sinal Vermelho
Racing To a Redlight
Linhas na estrada confusas, mas reais
Lines on the road blurred but real
Minhas mãos firmes soltaram a roda
My steady hands let go of the wheel
Passageiros imploram para desistir da perseguição, mas eu
Passengers beg to give up the chase but I
Não posso parar, sou uma bala em um lugar escuro
I can't stop, I'm a bullet in a dark place
Bala em um lugar escuro
Bullet in a dark place
Bala no escuro
Bullet in the dark
Estou queimando a noite toda (a noite toda)
I'm burning all night (all night)
Correndo para um sinal vermelho (semáforo vermelho)
Racing to a red light (red light)
Estou me sentindo bem (tudo bem)
I'm feeling alright (alright)
Correndo para um sinal vermelho (perseguindo minha melhor vida)
Racing to a red light (chasing my best life)
Estou queimando a noite toda (a noite toda)
I'm burning all night (all night)
Correndo para um sinal vermelho (semáforo vermelho)
Racing to a red light (red light)
Estou me sentindo bem (tudo bem)
I'm feeling alright (alright)
Correndo para um semáforo vermelho, perseguindo minha melhor vida
Racing to a red light, chasing my best life
Cruzar palavras amargas para uma terra doce e doce
Cross bitter words to a sweet, sweet shore
Finja que eu já percorri este caminho antes
Pretend I've traveled this path before
Passageiros imploram para diminuir o ritmo
Passengers beg to ease the pace
Mas não posso parar, sou uma bala em um lugar escuro
But I can't stop, I'm a bullet in a dark place
Bala em um lugar escuro
Bullet in a dark place
Bala no escuro
Bullet in the dark
Estou queimando a noite toda (a noite toda)
I'm burning all night (all night)
Correndo para um sinal vermelho (semáforo vermelho)
Racing to a red light (red light)
Estou me sentindo bem (tudo bem)
I'm feeling alright (alright)
Correndo para um sinal vermelho (perseguindo minha melhor vida)
Racing to a red light (chasing my best life)
Estou queimando a noite toda (a noite toda)
I'm burning all night (all night)
Correndo para um sinal vermelho (semáforo vermelho)
Racing to a red light (red light)
Estou me sentindo bem (tudo bem)
I'm feeling alright (alright)
Correndo para um semáforo vermelho, perseguindo minha melhor vida
Racing to a red light, chasing my best life
Não vou tocar no freio
I won't tap the brake
Não adiarei o destino
Won't stall the fate
Não mais um dia
Not another day
Não vou encher a cova
I won't flood the grave
Ou diminuir a fúria
Or erode the rage
Eu não vou desaparecer
I won't fade away
Sou uma bala no escuro
I'm a bullet in a dark place
Bala em um lugar escuro
Bullet in a dark place
Bala na escuridão
Bullet in the dark
Estou queimando a noite toda (a noite toda)
I'm burning all night (all night)
Correndo para um sinal vermelho (semáforo vermelho)
Racing to a red light (red light)
Estou me sentindo bem (tudo bem)
I'm feeling alright (alright)
Correndo para um sinal vermelho (perseguindo minha melhor vida)
Racing to a red light (chasing my best life)
Estou queimando a noite toda (a noite toda)
I'm burning all night (all night)
Correndo para um sinal vermelho (semáforo vermelho)
Racing to a red light (red light)
Estou me sentindo bem (tudo bem)
I'm feeling alright (alright)
Correndo para um sinal vermelho (perseguindo minha melhor vida)
Racing to a red light, chasing my best life
Estou queimando a noite toda (a noite toda)
I'm burning all night (all night)
Correndo para um sinal vermelho (semáforo vermelho)
Racing to a red light (red light)
Estou me sentindo bem (tudo bem)
I'm feeling alright (alright)
Correndo para um semáforo vermelho, perseguindo minha melhor vida
Racing to a red light, chasing my best life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drowning Pool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: