Olijf
U vraagt zich af, terwijl ik voor u kweel
Hoe ik zo zoetgevooisd en lyrisch blijf
Welnu, ik heb een heerlijke methode:
Een boom, een roemer wijn en een olijf
De wanhoop grijpt mij dikwijls naar de keel
In dit nerveuze, woelige bedrijf
Maar juist bijtijds bezorgt me dan de bode
Een boom, een roemer wijn en een olijf
En opperste verrukking wordt mijn deel
Het doet me goed, dat staat wel buiten kijf
Vandaar het onderwerp van deze ode
Een boom, een roemer wijn en een olijf
O, lijf'lijke genoegens zijn er veel
Maar ik heb weinig materiaal van node
Een boom, een roemer wijn en een olijf
Azeitona
Você se pergunta, enquanto eu canto pra você
Como eu continuo tão doce e lírico
Pois bem, eu tenho um método maravilhoso:
Uma árvore, um copo de vinho e uma azeitona
A desgraça muitas vezes me aperta o pescoço
Nesse mundo nervoso e agitado
Mas justo a tempo, o mensageiro me traz
Uma árvore, um copo de vinho e uma azeitona
E a suprema alegria é o que eu recebo
Faz bem pra mim, isso é indiscutível
Daí o tema dessa ode
Uma árvore, um copo de vinho e uma azeitona
Oh, prazeres físicos são muitos
Mas eu tenho pouco material necessário
Uma árvore, um copo de vinho e uma azeitona