Treinen
Ze moeten overal precies op tijd verschijnen
Ze staan gehoorzaam even stil in elk station
Ze houden rekening met regels en met seinen
Ze volgen blindelings de voorgeschreven lijnen
Ze zouden gaarne salueren, als het kon
Ze kennen alle vreemde landen en hun talen
Ze kennen alle vreemde mensen bovendien
En als je luistert hoor je wondere verhalen
Van romantiek en van mysteries en schandalen
Ze hebben alles wat gebeuren kan gezien
Je hoort hun verre stemmen uit het duister komen
Je ziet ze ook wel over viaducten gaan
Je kijkt ze na en voelt je even meegenomen
Ze zijn beladen met onuitgesproken dromen
En met de zorgen van het alledagsbestaan
Je ziet ze komen en je ziet ze weer verdwijnen
Zo onvermoeibaar en onmisbaar als de zon
De aarde wentelt en de Heer behoedt de Zijnen
Hij waakt ook over de geringste Zijner treinen
Althans toch zeker wel de eersteklaswagon
Trem
Eles têm que aparecer pontualmente em todo lugar
Ficam parados obedientes em cada estação
Respeitam regras e sinais com atenção
Seguem cegamente as linhas que foram traçadas
Gostariam de saudar, se isso fosse possível
Conhecem todos os países estranhos e suas línguas
Conhecem também todas as pessoas diferentes
E se você escutar, ouvirá histórias incríveis
Sobre romance, mistérios e escândalos
Eles já viram tudo que pode acontecer
Você ouve suas vozes distantes vindo da escuridão
Você também os vê passando sobre viadutos
Você os observa e se sente levado por um instante
Estão carregados de sonhos não ditos
E com as preocupações do cotidiano
Você os vê chegar e depois vê eles sumirem
Tão incansáveis e indispensáveis quanto o sol
A terra gira e o Senhor cuida dos Seus
Ele também zela pelo menor dos Seus trens
Pelo menos, certamente, o vagão de primeira classe