Gethsemane
Dry The River
Getsêmani
Gethsemane
Tudo começou com a lua
It started with the moon
Quem transformou um quarto barato em St Peters
That turned an inexpensive room into St. Peter's
Há uma parábola, mas é chata
There's a parabolic story but it's boring
E termina como você esperaria
And it ends how you'd expect.
Sempre sendo reprimido
Forever dressing down
Eu sou como um estranho
I'm like a stranger
Vagando do lado de fora do Salão do Reino
Hanging round outside the kingdom hall
Eu teria ter carregado seu véu de casamento
I'd've carried your wedding shawl
Você poderia ter dito que eu era um amigo da escola
You could've said I was a school friend
E você, arrasta sua carruagem sagrada
And you drag your holy horse cart
No céu, quando eu acordar
In the sky when I wake up
Eles dizem que é apenas o sol
They say it's just the sun
Mas eu conheço essa cara
But I know that face
Escavando
Excavating down
Você encontraria o afogamento
You'd find the drowning
E o afogado
And the drowned
E então lá estamos nós, amor
And then there's us, babe
Você poderia ter ido ao nosso memorial
You could walk to our memorial
Mas está chovendo
But it's pouring
E ele termina como você esperaria
And it ends how you'd expect.
Eu desenterraria seus vestidos
I'd dig your dresses out
E os entregaria ao redor da casa
And hang 'em round about the house
E deixaria as luzes baixas
And turn the lights down low
Agora você está em todos os lugares que eu vou
Now you're everywhere I go
Olhando ligeiramente desapontado
Looking faintly disappointed
E você, arrasta sua carruagem sagrada
And you drag your holy horse cart
No céu, quando eu acordar
In the sky when I wake up
Eles dizem que é apenas o sol
They say it's just the sun
Mas eu conheço essa cara
But I know that face
Os truques do diabo
The devil's tricks just seem to sit
Parecem se sentar ligeiramente em você
So light on you
Eles nunca pegariam a marionete
They'd never get the marionette
Que está amarrada a você
That's tied on you
Nas casas parlamentares
In the parliamentary houses
Haverão discussões sobre o que é isto
There'll be talk of what this is
Com testemunhas inexperientes
With inexpert witnesses
E evidências contra nós
And evidence against us
Mas eu levarei o meu quilo de substância
But I'll take my pound of substance
Desses homens insubstanciais
From those insubstantial men
Sejam quais forem os seus argumentos
Whatever their arguments
Eu provarei a sua inocência
I'll prove your innocence
Arraste sua carruagem sagrada
Drag your holy horse cart
No céu, quando eu acordar
In the sky when I wake up
Oh, isso aí
Oh yeah
Comprove fidelidade com mais
Testify allegiance with more
Buracos de ferida do que Jesus
Punctured wounds than Jesus
Oh, isso aí
Oh yeah
Toda estátua está chorando mel
Every statue's weeping honey
E isso faz a minha visão ficar engraçado
And it makes my sight go funny
Porque eu sou solidário demais
'Cause I'm over-sympathetic
E não consigo me controlar
And I can't control myself
Deixe essa memória dolorosa
Leave that painful memory
No jardim de Getsêmani
In the garden of gethsemane
Oh, isso aí
Oh yeah
Oh, isso aí
Oh yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dry The River e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: