Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 44

Overclocked (feat. Kasane Teto)

DryftiN

Letra

Significado

Acelerado (feat. Kasane Teto)

Overclocked (feat. Kasane Teto)

Quanto tempo você acha que vai levar?How long do ya think it'll take?
Quanto trabalho eu devo colocar?How much work should I put in?
Quanto mais tempoHow much more time
Até eu não ser considerado uma farsa?Till I'm not considered a fake

O relógio continua ticandoClock keeps ticking a long
Quando foi que eu errei tanto?When did I go so wrong?
Dizem que o tempo cura todas as feridasThey say time heals all wounds
É, claro, eu acho que isso alimentaYeah right, I think it fuels

Todo o meu ódio contidoAll my seething hate
É esse meu destino torto?Is this my twisted fate?
Quanto mais tempo eu consigo durarHow much longer can I last
Até eu desmoronar e quebrar?Til I crumble and brake?

As engrenagens precisam começar a girar agora, travadasGears need to start turning now, stuck
Eu nem consigo pensar em como, drogaI can't even think of how, fuck
Lutando pela minha vida, me pergunto se isso é suficienteFighting for my life, wonder if it's ever enough
Enquanto o trabalho vai se acumulando, éWhile work is piling up, yeah

Relógio quebrado, certo duas vezes ao dia, erradoBroken clock, right twice a day, wrong
Tento ficar na zona de tempo certaTry to stay in the right time zone
Não acho que quero mais dissoI don't think I want anymore of this
Mas meu prazo está chegando rápidoBut my deadline is approaching fast
Não tenho muito tempoI don't have too long

Nosso tempoOur time
Continua parecendo que está acabandoKeeps on feeling like it's running
CertoOut fine
Eu sei como ficar na linhaI know just how to stay in line

Drogas cafeinadasCaffeinated drugs
Espera, o que eu queria dizer era um pouco de amorWait, hold on, what I mean to say was a little love
Um pouco de disciplina necessáriaSome much needed discipline
Para que possamos correr atrás da famaSo we can chase the clout
Que está nos apodrecendoThat's making us rot

Tão altoSo high
A adrenalina se acumulandoThe adrenaline building up
SobrecarregarOverride
Onde podemos até mesmoWhere can we even
Traçar a linha?Draw the line?

Você pode fazer isso parar?Can you make it stop?
Sente-se, relaxe, vai ficar tudo bemSit back, relax, it'll be fine
Apenas dê um tempoJust give it some time
Lute contra os pensamentos intrusivosFight intrusive thoughts
Apenas continue seguindo em frente até você escorregar e cairJust keep on soldiering on til you slip and fall

Tic, tac, tic, tac, tic, tac, tic, tacTick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock
Faça parar, faça parar, faça parar, faça pararMake it stop, make it stop, make it stop, make it stop
Faça parar antes que eu entre em curto por estar aceleradoMake it stop before I short out from overclock

Nunca posso desacelerarCan't ever slow down
Tranque-se se eu quiser chegar ao topoLock in if I want to make it to the top
Nem sei comoDon't even know how
Continuo empurrando meu limite, está esquentandoKeep pushing my limit, it's getting hot
Vai dar certoIt's gonna work out
Continue, não vou parar até cairKeep on going, won't be stopping til I drop
Estou me queimandoI'm getting burn out
Trabalhando demais, que dor aguda é essa? Faça pararOverworking, what's that sharp pain? Make it stop

Quanto tempo você acha que vai levar?How long do ya think it'll take?
Quanto trabalho eu devo colocar?How much work should I put in?
Quanto mais tempo até eu não ser um falso, não uma imitação?How much more time til I'm not a faker, not an imitation?
Quando o relógio vai parar de tic-tac sozinho?When will the clock stop ticking all alone?

Oh, às vezes me pergunto quando foi que eu errei tantoOh, sometimes I wonder when ever did I go so wrong
Dizem que o tempo cura todas as feridasThey say that time heals all wounds
É, claro, eu acho que isso alimenta toda a minha raiva ardenteYeah right, I think it fuels all my burning rage
É esse meu destino torto? É tudo apenas um grande erro?Is this my twisted fate? Is it all just a big mistake?

Quanto mais tempo eu consigo durar nesse estado fraturado?How much longer can I last in this fractured state?
Vou perder todo o progresso quando eu desmoronar e quebrar?Will I lose all progress when I crumble and brake?

As engrenagens precisam começar a girar, travadasGears need to start turning stuck
Eu nem consigo pensar em como, drogaI can't even think of how, fuck
Lutando pela minha vida, me pergunto se isso vai ser suficienteFighting for my life, wonder if it's ever going to be enough
Todas as provações são tão hipnotizantesAll of the trials are so mesmerizing
O que me distraiu enquanto as tarefas se acumulavam?What I got distracted while the tasks were piling up

O relógio quebrado está certo duas vezes ao dia, mas talvez isso esteja tudo erradoThe broken clock is right twice a day, but maybe that's all wrong
Eu realmente não sei, estou tentando ficar na zona de tempo certaI don't really even know, I'm trying to stay in the right time zone
Não acho que quero mais dissoDon't think I want anymore of this
Mas meu prazo está chegando rápido, então não tenho muito tempoBut my deadline is approaching fast, so I don't have too long

Relaxe, inspire, leve seu tempoRelax, inhale, take your time
Expire, apenas tente descansar por um tempoBreath out, just try to rest for a while
Sentimentos que você pode disfarçarFeelings that you may disguise
Não deixe eles passarem por vocêDon't let them pass you by

Mesmo que você tenha suas dúvidasEven if you have your doubts
Tudo bem, apenas deixe isso se resolverThat's fine, just let it work itself out
Não vale a pena perder a cabeça agoraNo point in losing your head now
Não há vergonha em desacelerarNo shame in slowing down

Relaxe, inspire, leve meu tempoRelax, inhale, take my time
Expire, apenas tente aproveitar minha vidaBreath out, just try to enjoy my life
Sentimentos que eu posso disfarçarFeelings that I may disguise
Não vou deixar eles passarem por mimWon't let them pass me by

Mesmo que eu tenha minhas dúvidasEven if I have my doubts
Tudo bem, vou deixar isso se resolverThat's fine, I'll let it work itself out
Não vale a pena perder a cabeça agoraNo point in losing my head now
Não há vergonha em desacelerarNo shame in slowing down

Composição: DryftiN / Kasane Teto / 重音テト. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DryftiN e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção