
Hadschi Halef Omar
Dschinghis Khan
Hadschi Halef Omar
Hadschi Halef Omar
Eles viajaram pelo Curdistão selvagemSie zogen durch das wilde Kurdistan
Dois que muitas vezes enfrentaram a morteZwei, die dem Tod schon oft ins Auge sah'n
Eles cavalgaram lado a ladoSie ritten Seite an Seite
Foram amigos de longa dataWaren Freunde fürs Leben
Haji era o nome do homenzinhoHadschi hieß der kleine Mann
Seu mestre era Kara Ben NemsiSein Herr war Kara Ben Nemsi
Seu turbante era muito grande para eleSein Turban, der war viel zu groß für ihn
Seu cavalo parecia que mal conseguia andarSein Pferd sah aus als könnt' es kaum noch geh'n
Mas quando ele lutou, todos rapidamente perderam o risoDoch wenn er kämpfte ist allen schnell das Lachen vergangen
Porque ele era um homem, um homem, um homem, um homemDnn er war ein Mann, ein Mann, ein Mann, ein Mann
Ha ha haHa ha ha
Haji Halef OmarHadschi Halef Omar
Ha ha haHa ha ha
Haji Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Ha ha haHa ha ha
Haji Abul Abbas IbnHadschi Abul Abbas Ibn
Haji Dawud al GossarahHadschi Dawuhd Al Gossara
Ei Haji, ho HajiHey Hadschi Ho Hadschi
Haji Halef OmarHadschi Halef Omar
Mesmo que sua cabeça já estivesse no laçoUnd wenn ihr Kopf schon in der Schlinge hing
Então Haji rapidamente se transformou em uma grande coisaDann drehte Hadschi schnell ein tolles Ding
E todo mundo estava deitado no chãoUnd alle lagen am Boden
Ele estava ao lado deles, rindoEr stand lachend daneben
Seu profeta foi Maomé - E Deus o ajudouSein Prophet war Mohammed - und Allah hat ihm geholfen
Ele balançou o sabre como um filho do desertoEr schwang den Säbel wie ein Wüstensohn
Ele cavalgou para longe do diabo e do ventoEr ritt dem Teufel und em Wind davon
A saudade o impeliu para a grande liberdadeDie Sehnsucht trieb ihn voran - der großen Freiheit entgegen
Sim, ele era um homem, um homem, um homem, um homemJa er war ein Mann, ein Mann, ein Mann, ein Mann
Ha ha haHa ha ha
Haji Halef OmarHadschi Halef Omar
Ha ha haHa ha ha
Haji Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Ha ha haHa ha ha
Haji Abul Abbas IbnHadschi Abul Abbas Ibn
Haji Dawud al GossarahHadschi Dawuhd Al Gossara
Pelo Vale da Morte e de Bagdá a IstambulDurch das Tal des Todes und von Bagdad nach Stambul
Ao SolIm Sonnenschein
Eles trotaram, na trilha da aventuraZogen sie dahin, dem Abenteuer auf der Spur
Ele e seu amigoEr und sein Freund
Nas noites frias e estreladas e na areia quenteDurch die kalten Sternennächte und den heißen Sand
Eles estavam livresSie waren frei
Cavalgaram e o reconheceram de longeRitten sie und schon von weitem hat man ihn erkannt
Olha, aqui vemSchaut dort kommt
Haji Halef Omar Ben Haji Abul Abbas Ibn Haji DawudHadschi Halef Omar Ben Hadschi Abul Abbas Ibn Hadschi Dawuhd
Al GossarahAl Gossarah
Ha ha haHa ha ha
Haji Halef OmarHadschi Halef Omar
Ha ha haHa ha ha
Haji Halef Omar BenHadschi Halef Omar Ben
Ha ha haHa ha ha
Haji Abul Abbas IbnHadschi Abul Abbas Ibn
Haji Dawud al GossarahHadschi Dawuhd Al Gossara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dschinghis Khan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: