Tradução gerada automaticamente

Pass auf der Drache kommt
Dschinghis Khan
Cuidado, o Dragão Vem
Pass auf der Drache kommt
Cuidado, cuidado, cuidado, o dragão vemPass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Dá pra ouvir ele rugindo e cuspindo fogoMan hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Cuidado, cuidado, cuidado, o dragão vemPass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
E todo mundo corre, ninguém se atreve a sair de casaUnd alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
Era em uma cidade em uma terra distanteEs war in einer Stadt in einem fernen Land
Lá, todo mundo tinha medo do dragãoDa hatten alle Menschen vor dem Drachen Angst
Ele morava na floresta, não muito longe da cidadeEr lebte vor der Stadt in einem Wald nicht weit
E vinha todo ano sempre na mesma épocaUnd kam in jedem Jahr stets zu der gleichen Zeit
Dê ao dragão o que ele querGebt dem Drachen, was er will
Porque ninguém pode matá-lo, ele é forte e selvagemDenn keiner kann ihn töten, er ist stark und wild
Dê tudo a ele, não o provoqueGebt ihm alles, reizt ihn nicht
Se esconda bem em casaVersteck dich gut zu Hause
Porque senão ele te mordeDenn sonst beißt er dich
Cuidado, cuidado, cuidado, o dragão vemPass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Dá pra ouvir ele rugindo e cuspindo fogoMan hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Cuidado, cuidado, cuidado, o dragão vemPass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
E todo mundo corre, ninguém se atreve a sair de casaUnd alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
A mais bela donzela da cidade ele exigiuDie schönste Jungfrau aus der Stadt verlangte er
Ele a levou para a floresta, nunca mais a viramDie trug er in den Wald, man sah sie niemals mehr
Só uma vez eles fecharam o portão pra eleNur einmal haben sie das Tor vor ihm verwehrt
Dizem que ele quase destruiu a cidade inteiraDa hat er heißt es fast die ganze Stadt zerstört
(Eu quero viver, quero viver, quero viver)(Ich will leben, will leben, will leben)
(Ajuda, ajuda, ajuda)(Helft mir doch, helft mir doch, helft mir doch)
(Ninguém aqui tem coragem?)(Hat denn keiner hier noch Mut)
Cuidado, cuidado, cuidado, o dragão vemPass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
Dá pra ouvir ele rugindo e cuspindo fogoMan hört ihn fauchen und er spuckt die Flammen aus
Cuidado, cuidado, cuidado, o dragão vemPass auf, pass auf, pass auf, der Drache kommt
E todo mundo corre, ninguém se atreve a sair de casaUnd alle rennen, keiner traut sich aus dem Haus
Mas quando o dragão viu a jovemDoch als der Drache dann das junge Mädchen sah
Que era pequena, linda e indefesa como um anjoDas klein und schön und hilflos wie ein Engel war
Ele de repente parecia terrivelmente tristeDa hat er plötzlich schrecklich traurig ausgeseh'n
Aí a menina se aproximou e o beijouDa ging das Mädchen zu ihm hin und küsste ihn
E o dragão desapareceuUnd der Drache, er verschwand
E no lugar dele estava um jovemUnd dort an seiner Stelle stand ein junger Mann
Todos ouviram como ele falouAlle hörten, wie er sprach
O amor dessa menina me libertouDie Liebe dieses Mädchens hat mich frei gemacht
E graças a Deus o dragão agora está mortoUnd Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot
O feitiço foi quebrado com o amanhecerDer Zauber ist gebrochen vor dem Morgenrot
E graças a Deus o dragão agora está mortoUnd Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot
A menina e o jovem ainda vivemDas Mädchen und der junge Mann sie leben noch
Sim, graças a Deus o dragão agora está morto...Ja, Gott sei Dank ist jetzt der Drache tot...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dschinghis Khan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: