Tradução gerada automaticamente
In The Room: Tears Dry On Their Own
Dua Lipa
Na sala: as lágrimas secam por conta própria
In The Room: Tears Dry On Their Own
Um dois três
One, two, three
Tudo o que posso ser para você é a escuridão que sabíamos
All I can ever be to you is the darkness that we knew
E esse arrependimento ao qual me acostumei
And this regret I've got accustomed to
Uma vez que estava tão certo
Once it was so right
Estávamos no nosso auge
We were at our high
Esperando por você no hotel à noite
Waiting for you in the hotel at night
E sabia que não tinha encontrado meu par
And knew I hadn't met my match
Mas a cada momento poderíamos arrebatar
But every moment we could snatch
Não sei por que fiquei tão apegado
I don't know why I got so attached
É minha responsabilidade
It's my responsibility
E você não me deve nada além de ir embora
And you don't owe nothing to me but to walk away
Não tenho capacidade
I have no capacity
Ele vai embora, o sol se põe
He walks away, the Sun goes down
Ele leva o dia, mas eu sou crescido
He takes the day, but I'm grown
E no seu caminho nesta sombra azul
And in your way in this blue shade
Minhas lágrimas secam sozinhas
My tears dry on their own
Eu não entendo
I don't understand
Por que enfatizo o homem quando há tantas coisas maiores em mãos?
Why do I stress the man when there's so many bigger things at hand?
Nós nunca poderíamos ter tudo
We coulda never had it all
Tivemos que bater em uma parede
We had to hit a wall
Portanto, isso é inevitável retirada
So this is inevitable withdrawal
Mesmo se eu parar de te querer
Even if I stop wanting you
Uma perspectiva avança
A perspective pushes through
Em breve serei a outra mulher de outro homem
I'll be some next man's other woman soon
Eu não posso me jogar de novo
I can't play myself again
Eu deveria apenas ser minha melhor amiga
I should just be my own best friend
Não me foder na cabeça com homens estúpidos
Not fuck myself in the head with stupid men
Ela vai embora, o sol se põe
She walks away, the Sun goes down
Ela leva o dia, mas eu sou crescido
She takes the day, but I'm grown
E no seu caminho nesta sombra azul
And in your way in this blue shade
Minhas lágrimas secam sozinhas
My tears dry on their own
Então nós somos história
So we are history
Sua sombra me cobre
Your shadow covers me
O céu acima, uma chama
The sky above, a blaze
Eu poderia dizer que não lamenta
I could say no regrets
E sem dívidas emocionais
And no emotional debts
Porque enquanto nos beijamos adeus, o sol se põe
'Cause as we kiss goodbye the Sun sets
Então nós somos história
So we are history
A sombra me cobre
The shadow covers me
O céu acima, um incêndio que somente os amantes vêem
The sky above, a blaze that only lovers see
Ele vai embora, o sol se põe
He walks away, the Sun goes down
Ele leva o dia, mas eu sou crescido
He takes the day, but I'm grown
E no seu caminho nesta sombra azul
And in your way in this blue shade
Minhas lágrimas secam sozinhas
My tears dry on their own
Ele vai embora, o sol se põe
He walks away, the Sun goes down
Ela leva o dia, mas eu sou crescido
She takes the day, but I'm grown
E no seu caminho, e minha sombra profunda
And in your way, and my deep shade
Minhas lágrimas secam por conta própria, querida
My tears dry on their own, babe
Minhas lágrimas secam sozinhas
My tears dry on their own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dua Lipa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: