
Métissage
Dub Incorporation
Cruzamento
Métissage
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais
Porque amanhã será misturado, somos o primeiro esboçoCar demain sera métis, nous sommes la première esquisse
Intolerância, rascime terá que acabarIntolérance, rascime il faudra bien que cela finisse
Criança cor de alcaçuz, ou clara como anisEnfant couleur réglisse, ou clair comme de l'anis
Há tantos sabores para ficar otimistaIl y a tant de saveurs de quoi rester optimiste
Mas entre duas culturas como um ato de equilíbrioMais entre deux cultures comme un équilibriste
Andamos em um fio e nos submetemos às suas leisOn marche sur un fil et on subit leurs lois
Aqui cara de pária, ali cabeça de turistaIci face de paria, là-bas tete de touriste
Mostre-me o caminho certo para casaMontre moi le bon chemin pour chez moi
Não, não é um fardoNon, ce n'est pas un fardeau
Mesmo que às vezes eu tenha medoMême si parfois j'ai peur
Do que a cor da peleQue la couleur de la peau
Substitui o valor verdadeiroRemplace la vraie valeur
No entanto, faz sentido como uma evidênciaPourtant cela coule de sens comme une évidence
É quando misturamos as diferenças que as culturas avançamC'est lorsqu'on melange les différence que les cultures avancent
Então eu fiz minha força, deixe-os ficar em sua ignorânciaDonc j'en ai fait ma force, qu'ils restent dans leur ignorance
Porque eu sei que é sorte, o que eles pensamCar je sais qu'est c'est une chance, quoiqu'ils pensent
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais
A França é mestiça, é por isso que a amamosLa France est métisse c'est pour ça qu'on l'aime
Temos que reagir ao mundo, não importa o queFaut qu'on réagisse sur le monde quoi qu'il advienne
Um sofrimento, uma tortura, minhas ansiedades são suasUne souffrance, un supplice mes angoisses sont les tiennes
Eu levanto bem alto, a maldita bandeira, minha terra de exílio, meus ideaisJ'lève très haut c'foutu drapeau ma terre d'exil mes idéaux
Minhas cores e minhas tristezas pesarão em seus fardosMes couleurs et mes peines pèseront sur vos fardeaux
Misturo estilos, domino fluxos, minhas origens e meu egoJ'métisse les styles, j'maitrise les flows, mes origines et mon égo
Minhas raízes são todos aqueles que carregarão a tochaMes racines sont toutes celles qui porteront le flambeau
Meu nome está em um IDMon nom est inscrit sur une pièce d'identité
Meu coração tem dois países quem sou eu na verdade?Mon coeur a deux pays qui suis-je en vérité?
Benin, França, Argélia, oh, deixe-me cantarBénin, France, Algérie, oh laissez moi chanter
Se lá ou aqui eu sou sempre um estranhoQue là-bas ou ici je suis toujours étranger
A fraternidade no limite é um hábito?Fraternité à fleur de peau est-ce une habitude?
Liberdade, igualdade muita incertezaLiberté, égalité trop d'incertitude
Como curar doenças? O ódio em nós foi forjadoComment guérir les maux? La haine en nous s'est forgée
E todo mundo se torna racista, a França mudouEt tous deviennent raciste la France a changé
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais
Livre para viver deixando para baixoLibre de vivre en laissant en bas
Olhares hostis, filho da terra, olhe para dentro de vocêLes regards hostiles, enfant de la terre regarde en toi
Eles não são credíveis, a genética desafia essas leisIls ne sont pas crédibles, la génétique défie ces lois
Tets DNA em breve pesquisa para a féTets ADN bientôt des recherches pour la foi
Raça humanaHuman race
Cidadãos do mundo, vamos ficar juntosCitoyens du monde, restons groupés
Deixe os nacionalistas serem desembarcadosQue les nationalistes soient débarqués
Porque estes não veem que o mundo já mudouCar ceux-ci ne voient pas que le monde a déjà changé
E que até o sangue deles se misturou muitas vezesEt que même leur sang s'est maintes fois mélangé
Existe apenas uma raça, a da humanidadeIl n'ya qu'une seule race, celle de l'humanité
O mundo é uma aldeia feita de comunidadesLe monde est un village fait de communautés
Se as fronteiras estão desaparecendo, não tenha medoSi les frontières s'effacent, ne sois pas effrayé
Nossos genes se entrelaçam, é evoluir!Nos gènes s'entrelacent, c'est pour évoluer!
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais
Eu quero cruzamento para homens de verdadeJ'ai envie de métissage pour des hommes vrais
E todos aqueles que têm raiva, vá em frente, deixe-osEt tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
Abra sua costa para a diferença que amamos para homens de verdadeOuvre ton rivage à la difference qu'on aime pour des hommes vrais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dub Incorporation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: