Djamila
La paix sur toi
Mon coeur est meurtri
Attend que je t'attrape (pour le mal que tu me fais … expression Kabyle intraduisible en français mais qui se rapproche à peu près de ça)
Mon cœur est meurtri
Maman maintenant arrête (sous entendu, de m'coller la pression … ) BIS
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila
C'est la misère, maintenant elle est partie
Ce matin , « untel » l'a épousé
Il est insignifiant
Djamila Djamila
C'est la misère (c'est pas juste),
C'est moi qui pensait à toi
C'est moi qui rêvait de toi Djamila
Meurtri, mon cœur rêve de toi et t'attend
Maintenant je dois assisté (à ton mariage) et me réjouir, me réjouir (pour toi)
Mon cœur meurtri est incapable de dire ce qu'il ressent
et mon coeur n'a qu'une seule envie...
well well well well
Maman maintenant arrête
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
C'est la misère, maintenant elle est partie
La fête bat son plein, ils sont tous prêts
Le derbouka est maintenant chaud
Les femmes chantent avec engouement
Et moi ?
Voilà le taxi qui monte
Il va de Idjissen jusqu'à Imlahen (noms de bleds)
Il passe par ici jusqu'à Imsiwen (autre nom de bled)
Passent les invités
Soyeux heureux membres de la familles
Dansez dansez petit RIF (Hommes et Femmes Libres : nom donné aux Hommes et Femmes Kabyles)
Pour moi pas de pardon (Djamila) a été mariée à des étrangers (ne vivant pas dans le village) des étrangers
Ooooooooh
Ooooooooh
Djamila
Maman maintenant arrête
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
C'est la misère, maintenant elle est partie
Allez dances dances Boukhelfa (prénom Kabyle)
Aounourly, Idjissen, Elhaksar, Sidi Aïch, Béjaïa, Takolaft …
Allez dansez dansez
Soyeux heureux membres de la familles
Dansez dansez petit RIF
Soyeux heureux membres de la familles
Djamila Djamila
C'est la misère
C'est moi qui pensait à toi
C'est moi qui rêvait de toi Djamila
Meurtri, mon cœur rêve de toi et t'attend
Et maintenant je dois assisté (à ton mariage) et me réjouir, me réjouir
Mon cœur meurtri est incapable de dire ce qu'il ressent
et mon coeur n'a qu'une seule envie...
well well well well
Maman maintenant arrête
Elle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
C'est la misère, maintenant elle est partie
Oh Imazighen Oh Imazighen (Hommes et femmes libres)
Djamila
Djamila
A paz sobre você
Meu coração está ferido
Espera eu te pegar (pelo mal que você me faz… expressão Kabyle intraduzível em francês, mas que se aproxima disso)
Meu coração está ferido
Mãe, agora para (subentendido, de me pressionar…) BIS
Ela foi embora, agora está casada Djamila
É uma miséria, agora ela se foi
Esta manhã, "fulano" a casou
Ele é insignificante
Djamila Djamila
É uma miséria (não é justo),
Sou eu quem pensava em você
Sou eu quem sonhava com você Djamila
Ferido, meu coração sonha com você e te espera
Agora eu tenho que assistir (ao seu casamento) e me alegrar, me alegrar (por você)
Meu coração ferido é incapaz de dizer o que sente
E meu coração só tem um desejo...
bem bem bem bem
Mãe, agora para
Ela foi embora, agora está casada Djamila BIS
É uma miséria, agora ela se foi
A festa está a mil, todos estão prontos
A derbouka já está quente
As mulheres cantam com entusiasmo
E eu?
Olha o táxi chegando
Ele vai de Idjissen até Imlahen (nomes de vilarejos)
Passa por aqui até Imsiwen (outro nome de vilarejo)
Os convidados estão passando
Sejam felizes, membros da família
Dancem, dancem, pequeno RIF (Homens e Mulheres Livres: nome dado aos Homens e Mulheres Kabyles)
Para mim não há perdão (Djamila) foi casada com estrangeiros (que não vivem na aldeia) estrangeiros
Ooooooooh
Ooooooooh
Djamila
Mãe, agora para
Ela foi embora, agora está casada Djamila BIS
É uma miséria, agora ela se foi
Vamos dançar, dançar Boukhelfa (nome Kabyle)
Aounourly, Idjissen, Elhaksar, Sidi Aïch, Béjaïa, Takolaft …
Vamos dançar, dançar
Sejam felizes, membros da família
Dancem, dancem, pequeno RIF
Sejam felizes, membros da família
Djamila Djamila
É uma miséria
Sou eu quem pensava em você
Sou eu quem sonhava com você Djamila
Ferido, meu coração sonha com você e te espera
E agora eu tenho que assistir (ao seu casamento) e me alegrar, me alegrar
Meu coração ferido é incapaz de dizer o que sente
E meu coração só tem um desejo...
bem bem bem bem
Mãe, agora para
Ela foi embora, agora está casada Djamila BIS
É uma miséria, agora ela se foi
Oh Imazighen Oh Imazighen (Homens e mulheres livres)
Djamila