Tradução gerada automaticamente

Djamila
Dub Incorporation
Djamila
Djamila
A paz sobre vocêLa paix sur toi
Meu coração está feridoMon coeur est meurtri
Espera eu te pegar (pelo mal que você me faz… expressão Kabyle intraduzível em francês, mas que se aproxima disso)Attend que je t'attrape (pour le mal que tu me fais … expression Kabyle intraduisible en français mais qui se rapproche à peu près de ça)
Meu coração está feridoMon cœur est meurtri
Mãe, agora para (subentendido, de me pressionar…) BISMaman maintenant arrête (sous entendu, de m'coller la pression … ) BIS
Ela foi embora, agora está casada DjamilaElle est partie, elle est désormais mariée Djamila
É uma miséria, agora ela se foiC'est la misère, maintenant elle est partie
Esta manhã, "fulano" a casouCe matin , « untel » l'a épousé
Ele é insignificanteIl est insignifiant
Djamila DjamilaDjamila Djamila
É uma miséria (não é justo),C'est la misère (c'est pas juste),
Sou eu quem pensava em vocêC'est moi qui pensait à toi
Sou eu quem sonhava com você DjamilaC'est moi qui rêvait de toi Djamila
Ferido, meu coração sonha com você e te esperaMeurtri, mon cœur rêve de toi et t'attend
Agora eu tenho que assistir (ao seu casamento) e me alegrar, me alegrar (por você)Maintenant je dois assisté (à ton mariage) et me réjouir, me réjouir (pour toi)
Meu coração ferido é incapaz de dizer o que senteMon cœur meurtri est incapable de dire ce qu'il ressent
E meu coração só tem um desejo...et mon coeur n'a qu'une seule envie...
bem bem bem bemwell well well well
Mãe, agora paraMaman maintenant arrête
Ela foi embora, agora está casada Djamila BISElle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
É uma miséria, agora ela se foiC'est la misère, maintenant elle est partie
A festa está a mil, todos estão prontosLa fête bat son plein, ils sont tous prêts
A derbouka já está quenteLe derbouka est maintenant chaud
As mulheres cantam com entusiasmoLes femmes chantent avec engouement
E eu?Et moi ?
Olha o táxi chegandoVoilà le taxi qui monte
Ele vai de Idjissen até Imlahen (nomes de vilarejos)Il va de Idjissen jusqu'à Imlahen (noms de bleds)
Passa por aqui até Imsiwen (outro nome de vilarejo)Il passe par ici jusqu'à Imsiwen (autre nom de bled)
Os convidados estão passandoPassent les invités
Sejam felizes, membros da famíliaSoyeux heureux membres de la familles
Dancem, dancem, pequeno RIF (Homens e Mulheres Livres: nome dado aos Homens e Mulheres Kabyles)Dansez dansez petit RIF (Hommes et Femmes Libres : nom donné aux Hommes et Femmes Kabyles)
Para mim não há perdão (Djamila) foi casada com estrangeiros (que não vivem na aldeia) estrangeirosPour moi pas de pardon (Djamila) a été mariée à des étrangers (ne vivant pas dans le village) des étrangers
OooooooohOoooooooh
OooooooohOoooooooh
DjamilaDjamila
Mãe, agora paraMaman maintenant arrête
Ela foi embora, agora está casada Djamila BISElle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
É uma miséria, agora ela se foiC'est la misère, maintenant elle est partie
Vamos dançar, dançar Boukhelfa (nome Kabyle)Allez dances dances Boukhelfa (prénom Kabyle)
Aounourly, Idjissen, Elhaksar, Sidi Aïch, Béjaïa, Takolaft …Aounourly, Idjissen, Elhaksar, Sidi Aïch, Béjaïa, Takolaft …
Vamos dançar, dançarAllez dansez dansez
Sejam felizes, membros da famíliaSoyeux heureux membres de la familles
Dancem, dancem, pequeno RIFDansez dansez petit RIF
Sejam felizes, membros da famíliaSoyeux heureux membres de la familles
Djamila DjamilaDjamila Djamila
É uma misériaC'est la misère
Sou eu quem pensava em vocêC'est moi qui pensait à toi
Sou eu quem sonhava com você DjamilaC'est moi qui rêvait de toi Djamila
Ferido, meu coração sonha com você e te esperaMeurtri, mon cœur rêve de toi et t'attend
E agora eu tenho que assistir (ao seu casamento) e me alegrar, me alegrarEt maintenant je dois assisté (à ton mariage) et me réjouir, me réjouir
Meu coração ferido é incapaz de dizer o que senteMon cœur meurtri est incapable de dire ce qu'il ressent
E meu coração só tem um desejo...et mon coeur n'a qu'une seule envie...
bem bem bem bemwell well well well
Mãe, agora paraMaman maintenant arrête
Ela foi embora, agora está casada Djamila BISElle est partie, elle est désormais mariée Djamila BIS
É uma miséria, agora ela se foiC'est la misère, maintenant elle est partie
Oh Imazighen Oh Imazighen (Homens e mulheres livres)Oh Imazighen Oh Imazighen (Hommes et femmes libres)
DjamilaDjamila



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dub Incorporation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: