Tradução gerada automaticamente
I Wish I Was Back In Liverpool
The Dubliners
Eu desejo que eu estava de volta em Liverpool
I Wish I Was Back In Liverpool
Eu queria de volta em Liverpool, cidade de Liverpool, onde eu nasci
I wish I was back in Liverpool, Liverpool town where I was born
Onde não há árvores, nem cheiro de graxa, não é de se fiel a um aceno de milho
Where there ain't no trees, no scent of grease, no fiel's of waving corn
Mas há muitas meninas com cachos de peróxido e os fluxos de preto e tan livres
But there's lots of girls with peroxide curls and the black and tan flows free
Há seis em uma cama perto da cabeça do molhe de idade e é da cidade de Liverpool para mim
There's six in a bed by the old pier head and it's Liverpool town for me
'Tis sete longos anos desde que eu vagava' maneira de navegar pelo mundo selvagem o'er
'Tis seven long years since I wandered 'way to sail the wild world o'er
Me primeira viagem em um navio a vapor de idade que estava fadada para Baltimore
Me very first trip on an old steam ship that was bound for Baltimore
Fiquei sete dias doente e eu simplesmente não conseguia furar esse 'bobina para cima e para baixo
I was seven days sick and I just couldn't stick that bobbin' up and down
Então eu lhes disse: "Jack, é melhor você voltar para a querida cidade de Liverpool velho"
So I told them "Jack, you'd better turn back for dear old Liverpool town"
(Refrão)
(Chorus)
Nós cavou o túnel Mersey, rapazes, caminho de volta em 33
We dug the Mersey tunnel, boys, way back in thirty-three
Cavado um buraco no chão, até que encontrou um porão chamado Wallasey
Dug an hole in the ground until we found an hold called Wallasey
Então o capataz gritou "Vamos, lá fora! O teto é baixo Fallin '"
Then the foreman cried "Come on, outside! The roof is fallin' down"
Enquanto eu estou te dizendo, Jack, todos nós nadou de volta para velho e querido Liverpool cidade
While I'm tellin' you, Jack, we all swum back to dear old Liverpool town
(Refrão)
(Chorus)
Há toda raça e cor do rosto, há todo tipo de nome
There's every race and colour of face, there's every kind of name
Mas os pombos na cabeça do molhe eles te tratam todos iguais
But the pigeons on the pier head they treat you all the same
E se você andar acima acima Rua Parlament você vai ter rostos negros e pardos
And if you walk up up up Parlament Street you'll get faces black and brown
E eu também vi a laranja-verde na querida cidade velha Liverpool
And I've also seen the orange-green in dear old Liverpool town
(Refrão)
(Chorus)
(Por: Demy)
(By: Demy)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dubliners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: