Tradução gerada automaticamente

Poor Paddy On The Railway
The Dubliners
Pobre Paddy On The Railway
Poor Paddy On The Railway
Em mil e oitocentos e quarenta e um, calças de veludo cotelê me vestiIn eighteen hundred and forty one, me corduroy breeches I put on
Me calças de veludo cotelê eu colocar, para trabalhar sobre a estrada de ferro, a ferroviaMe corduroy breeches I put on, to work upon the railway, the railway
Estou cansado da estrada de ferro, pobres paddy funciona na estrada de ferroI'm weary of the railway, poor paddy works on the railway
Em mil oitocentos e quarenta e dois, da piscina bartley me mudei para creweIn eighteen hundred and forty two, from bartley pool I moved to crewe
E eu achei meself um trabalho a fazer, workin na estrada de ferroAnd I found meself a job to do, workin' on the railway
Eu estava usando calças de veludo cotelêI was wearing corduroy britches
Cavando valas, puxar switches, engates esquivandoDigging ditches, pulling switches, dodging hitches
Eu estava trabalhando na estrada de ferroI was workin' on the railway
Em mil oitocentos e quarenta e três eu quebrei me pá através me joelhoIn eighteen hundred and forty three I broke me shovel across me knee
E passou a trabalhar com a empresa nos Leeds e Selby ferroviáriaAnd went to work with the company in the leeds and selby railway
Eu estava usando calças de veludo cotelêI was wearing corduroy britches
Cavando valas, puxar switches, engates esquivandoDigging ditches, pulling switches, dodging hitches
Eu estava trabalhando na estrada de ferroI was workin' on the railway
Em mil oitocentos e quarenta e quatro I desembarcou na costa liverpoolIn eighteen hundred and forty four I landed on the liverpool shore
Me barriga estava vazia, me as mãos eram ásperas com Workin 'on a estrada de ferro, a ferroviaMe belly was empty, me hands were rough with workin' on the railway, the railway
Estou cansado da estrada de ferro, pobres paddy funciona na estrada de ferroI'm weary of the railway, poor paddy works on the railway
Em mil oitocentos e quarenta e cinco, quando Daniel O'Connell ele estava vivoIn eighteen hundred and forty five, when daniel o'connell he was alive
Daniel O'Connell ele estava vivo e trabalhando "na estrada de ferroDaniel o'connell he was alive and workin' on the railway
Eu estava usando calças de veludo cotelêI was wearing corduroy britches
Cavando valas, puxar switches, engates esquivandoDigging ditches, pulling switches, dodging hitches
Eu estava trabalhando na estrada de ferroI was workin' on the railway
Em mil oitocentos e quarenta e seis Mudei-me trocar de tijolos carryin 'In eighteen hundred and forty six I changed me trade from carryin' bricks
Modificado a me trocar de carryin 'tijolos para workin na estrada de ferroChanged me trade from carryin' bricks to workin' on the railway
Eu estava usando calças de veludo cotelêI was wearing corduroy britches
Cavando valas, puxar switches, engates esquivandoDigging ditches, pulling switches, dodging hitches
Eu estava trabalhando na estrada de ferroI was workin' on the railway
Em mil oitocentos e quarenta e sete pobres paddy foi pensando de goin 'ta céuIn eighteen hundred and forty seven poor paddy was thinkin' of goin' ta heaven
Pobre paddy foi pensando de goin 'ta céu, para trabalhar sobre a estrada de ferro, a ferroviaPoor paddy was thinkin' of goin' ta heaven, to work upon the railway, the railway
Estou cansado da estrada de ferro, pobres paddy funciona na estrada de ferroI'm weary of the railway, poor paddy works on the railway
Eu estava usando calças de veludo cotelêI was wearing corduroy britches
Cavando valas, puxar switches, engates esquivandoDigging ditches, pulling switches, dodging hitches
Eu estava trabalhando na estrada de ferroI was workin' on the railway



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dubliners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: