Tradução gerada automaticamente
Un Été à Montréal
Dubmatique
Um Verão em Montreal
Un Été à Montréal
Eu me lembro que neste verão, não faz tanto tempo assimJe repense que cet été, il n'y a pas si longtemps de cela
Como uma avalanche que descia a poucos passos de mimTelle une avalanche qui déferlait à quelques pas de moi
Me perseguindo de calçada em calçada, pra se agarrarMe poursuivant de trottoir en trottoir, pour s'agripper
Até o último metro quadrado de um certo boulevardJusqu'au dernier mètre carré d'un certain boulevard
Uma onda de calor humano me invadiaUne vague de chaleur humaine m'envahissait
Um pouco mais tarde, eu estava no metrô PeelUn peu plus tard, je me tenais de même au métro Peel
Com uma Lady Li cheia de sex appealRencardé sur une Lady Li du sex appeal
Com quem eu seguia no coração da cidade tranquilaAvec qui je poursuivait au coeur de la cité tranquille
Encruzilhada e Capital dos prazeres onde eu saboreio meu intelectoCarrefour et Capitale des plaisirs d'où je délecte de mon intellect
O jogo da vida sem aviso prévioLe jeu de la vie sans préavis
Montrealidade eu te convido, no funk Baby para um verão em MontrealMontréalité je vous convie, sur le funk Baby pour un été à Montréal
*Te convido para um verão em Montreal*Je t'invite pour un été à Montréal
Vem que você vai descobrir uma cidade tão linda quanto um cartão postalViens donc tu découvriras une ville aussi belle que sur une carte postale
Quando a neve derreteu, os sorrisos confundidosLorsque la neige a fondu, les sourires confondus
Deixam pressagiar uma aventura que ainda está só começandoLaissent présager une aventure qui n'est encore qu'à son début
As árvores mostraram suas cores, e em coroLes arbres ont arboré leurs couleurs, et en choeur
Vozes acompanham os Tam-tams do Mont-RoyalDes voix accompagnent les Tam-tams du Mont-Royal
Um pouco mais adiante, belezas bronzeiam de biquíniUn peu plus loin, des beautés bronzent en maillot de bain
Mostrando suas curvas, que vista! Eu não aguento maisDévoilant leurs attributs, quelle vue! Je n'en peux plus
Meu cone escorrega das mãos, eu sigo meu caminhoMon c¸one me glisse d'entre les mains, je passe mon chemin
Depois da "Pausa-Poutine" rumo a Sainte-CatherineAprès la "Pause-Poutine" direction Sainte-Catherine
O sol de rachar bate, eu desço do ônibusLe soleil de plomb frappe, je débarque du bus
Jam in e o Possee me esperam há séculosJam in et le Possee m'attendent depuis des lustres
Siga o funk Baby, para um verão em MontrealSuis le funk Baby, pour un été à Montréal
Siga o funk Baby, para parar em MontrealSuis le funk Baby, pour t'arrêter à Montréal
Tênis, boné, como você vê, a rigidez do frio foi esquecidaBasquets, casquette comme tu voies la rigueur du froid s'est faite oublier
Para ilustrar o Jazz em festa, porque eu sempre tenho em mentePour illustrer le Jazz en fête, car j'ai toujours en tête
O histórico Miles Davis, "Eu me lembro de você"L'historique Miles Davis, "I remenisce of you"
Assim como uma "Noite da África" para uma "Visão da América"Tout comme une "Nuit d'Afrique" pour une "Vision d'Amérique"
Sentados no asfalto, um saxofonista se exercita em sua arte eMates à même l'asphalte, un saxophoniste s'exerce dans son art et
Se divertes'éclate
Não posso ficar indiferente, da minha bolsa, uma moeda eu jogoJe ne peux rester indifférent de mes poches, une pièce je jette
E sigo minha busca pela batida.Et poursuis ma quête à la recherche du funk.
Eu te convido a passar um domingo no parque Jeanne-ManceJe vous convie à passer un dimanche au parc Jeanne-Mance
A vagar nesse clima onde ao ar livre as pessoas se misturam.A errer dans cette ambiance où en plein air les gens se mélangent.
E o Possee está sentado na grama, "chillando" tranquiloEt le Possee est assis sur le gazon, en train de "chiller" tranquille
A atmosfera é de festividade, vestido com meu melhor estilo.L'atmosphère est aux festivités, revêtu de mon plus beau phrasé.
Deixe-me me introduzir na massa magmática.Laissez-moi m'introduire au sein de la masse magmatique.
Com um giro de "me passa o microfone"D'un tour de "passe-moi le mic"
Quebrar o gelo e derreter as diferentes classesFracasser la glace et faire fondre les différentes classes
A agitação está a mil, nos rostos a alegria transbordaL'agitation bat son plein, sur les visages la gaîté déteint
A cidade se alegra com essa agitação, quando de repente,La ville se réjouit de cette agitation, quand soudain,
No caminho, revistando meus bolsos com as duas mãosEn chemin, fouillant mes poches des 2 mains
Eu tiro de lá algumas moedas, um lenço, mas não oJ'extrais de ces dernières quelques pièces, un kleenex mais pas la
endereço certobonne adresse
Eu vagueio em busca do funk, a noite que eu sonheiJ'erre à la recherche du funk, la soirée dont j'ai rêvé
Me escorrega entre os dedos, que azar!Me file entre les doigts, quel comble d'infortune!
Eu estou fervendo de raiva, mas me recupero como um sábioJ'écume de rage mais me reprends comme un sage
Faço um risco a isso virando a páginaTire un trait à cet effet en tournant la page
Nada surpreendente, Soul está sempre nas nuvens!Rien d'étonnant Soul est toujours dans la lune!
Ele que sem parar sonha e se apaixona por uma caneta.Lui qui sans relâche songe et s'amourache d'une plume.
Prolífico na hora certa, chegará o momento em que o dorminhocoProlifique à son heure, viendra bien le moment où le dormeur
Surpreendido, acordará de repente cedendo sem parar seus sentidos àsPris de stupeur, s'éveillera en sursaut cédant sans cesse ses sens aux
sensações do somsensations du son
Eu ando devagar, sem destino, deixando a base, o ritmo,Je marche d'un pas lent, sans destination, laissant la basse, le rythme,
Os agudos me guiaremles aigus me guider
Pelos caminhos do ... funk Baby!Sur les sentiers du ... funk Baby!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dubmatique e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: