Tradução gerada automaticamente
Six Years
Ducking Punches
Seis anos
Six Years
Me desculpe pelo clima
I'm sorry for the weather
Sinto muito que nosso amigo morreu
I'm sorry that our friend died
Me desculpe por não podermos chorar
I'm sorry that we couldn't cry
Me desculpe pela sua mãe
I'm sorry for your mother
Me desculpe, ela não disse adeus
I'm sorry she didn't say goodbye
Me desculpe por ela ter te deixado
I'm sorry that she left you
Com medo do amor e dos olhos dela
With a fear of love and her eyes
Você me deixa nervoso
You make me nervous
E eu não posso lidar com isso
And I can't deal with it
Você me deixa nervoso
You make me nervous
Quando você está bebendo
When you've been drinking
Me desculpe, eu não pude consertar você
I'm sorry I couldn't fix you
Me desculpe por você ter quebrado
I'm sorry that you broke down
Irmão eu ainda sinto sua falta
Brother I still miss you
Todo dia maldito de Deus
Every God damn day
Tenho orgulho de dizer que te conheci
I'm proud to say that I knew you
É com arrependimento, mas está na ponta da minha língua
It's with regret but it's on the tip on my tongue
Eu acho que é verdade o que eles dizem
I guess it's true what they say
Apenas os bons morrem jovens
Only the good die young
Apenas os bons morrem jovens
Only the good die young
Levou seis anos para eu escrever isso
It's taken six years for me to write this
E eu quero dizer cada palavra que prometo
And I mean every word I fucking promise
Despeje uma bebida e levante os seus copos
Pour a drink out and raise your glasses
Para o melhor cara que já enfeitou este planeta
To the best dude that ever graced this planet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ducking Punches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: