Tradução gerada automaticamente
4K
DUCKWRTH
4K
4K
Você sabe que não é real se um negro
You know it ain’t real if a nigga
Não é pego na câmera
Ain’t caught it on camera
A vida é uma cadela
Life is a bitch
Então meu bebê acabou de me trazer algumas sandálias
So my baby just brought me some sandals
Estresse em uma semana
Stress in a week
Nada de novo nada que eu não possa lidar
Nothing new nothing I cannot handle
Apresente-me as bochechas
Present me them cheeks
E eu agarro como bicicleta com as alças
And I grip it like bike with them handles
Quem faz melhor?
Who do it better?
Quem te molha, quem te molha
Who get you wet, who get you wet
Quem te deixa mais molhada?
Who get you wetter?
Quem te comprou aquela nova bolsa Prada
Who bought you that new Prada bag
Aquele suéter Pyer?
That Pyer sweater?
Quem faz melhor? (4K, consegui em 4K)
Who do it better? (4K, got it in 4K)
Quem faz melhor? (4K)
Who do it better? (4K)
gravou o sexo
Recorded the sex
Tive que reproduzi-lo diretamente no Roku
Had to play it back right on the Roku
(Eu tive que correr de volta)
(I had to run it back)
200 um prato todas as noites
200 a plate every night
Nos fez nerds no Nobu
Had us geekin’ at Nobu
(Gekin 'no Nobu)
(Geekin’ at Nobu)
Passou uma semana inteira na ilha
Spent a whole week on the island
E coloque na câmera (direita na câmera)
And put it on camera (right on camera)
Para o drama
For the drama
Você sabe que seu mano gosta de drama
You know that your nigga like drama
Huh
Huh
Nós estalamos uma tampa e uma haste
We popped a cap and a stem
Nos fez sentir como Goku
Had us feeling like Goku
(Eu tive que ligar, ligar)
(I had to power up, up)
Eu estava tão alto como a Lua, diminuindo o zoom enquanto eu te treino
I was so high like the Moon, zooming out while I coach you
(Nós subindo e subindo, subindo)
(We going up and up, up)
Misture os cogumelos e a bebida, me fez enrolar minha gramática (Durma)
Mix up the shrooms and the drink, had me slurring my grammar (Slur it up)
Passou uma semana inteira na ilha
Spent a whole week on the island
E coloque-o, coloque-o, coloque-o!
And put it on, put it on, put it on!
Você sabe que não é real se um negro
You know it ain’t real if a nigga
Não é pego na câmera
Ain’t caught it on camera
A vida é uma cadela
Life is a bitch
Então meu bebê acabou de me trazer algumas sandálias
So my baby just brought me some sandals
Estresse em uma semana
Stress in a week
Nada de novo nada que eu não possa lidar
Nothing new nothing I cannot handle
Apresente-me as bochechas
Present me them cheeks
E eu agarro como bicicleta com as alças
And I grip it like bike with them handles
Quem faz melhor?
Who do it better?
Quem te molha, quem te molha
Who get you wet, who get you wet
Quem te deixa mais molhada?
Who get you wetter?
Quem te comprou aquela nova bolsa Prada
Who bought you that new Prada bag
Aquele suéter Pyer?
That Pyer sweater?
Quem faz melhor? (4K, consegui em 4K)
Who do it better? (4K, got it in 4K)
Quem faz melhor? (4K)
Who do it better? (4K)
Eu estava na maratona (eu tive que correr)
I was on marathon (I had to run it up)
Eu tive que desacelerar
I had to slow it down
(Eu desacelerei)
(I slowed it down)
Eu tirei uma soneca em um PJ (Snoozin')
I took a snooze in a PJ (Snoozin')
Você disse que eu estava me mostrando (eu me mostrei)
You said I was showing out (I showed out)
Nós flexionamos duro para a resistência
We flexing hard for the stamina
Fizemos um filme na câmera
We made a film on the camera
Eu tiro essa merda como uma campanha
I shoot that shit like a campaign
A vogue italiana é nossa fã
Italian vogue is a fan of us
Nós pulamos em um avião
We hopped in a plane
Então nós pulamos em um barco
Then we hopped in a boat
Então nós pulamos na cama apenas para
Then we hopped in the bed just to
Faça um pouco mais
Do it some more
Você estava com seu casaco, deixe-o cair no chão, agora nós f- como nunca fizemos isso antes
You had on your coat, let it drop to the floor, now we f- like we never did it before
Você facilita
You make it easy
Venha e me provoque
Come on and tease me
Coloque na TV
Put it on TV
Grite e repita
Whoop it and repeat
Você sabe que não é real se um negro
You know it ain’t real if a nigga
Não é pego na câmera
Ain’t caught it on camera
A vida é uma cadela
Life is a bitch
Então meu bebê acabou de me trazer algumas sandálias
So my baby just brought me some sandals
Estresse em uma semana
Stress in a week
Nada de novo nada que eu não possa lidar
Nothing new nothing I cannot handle
Apresente-me as bochechas
Present me them cheeks
E eu agarro como bicicleta com as alças
And I grip it like bike with them handles
Quem faz melhor?
Who do it better?
Quem te molha, quem te molha
Who get you wet, who get you wet
Quem te deixa mais molhada?
Who get you wetter?
Quem te comprou aquela nova bolsa Prada
Who bought you that new Prada bag
Aquele suéter Pyer?
That Pyer sweater?
Quem faz melhor? (4K, consegui em 4K)
Who do it better? (4K, got it in 4K)
Quem faz melhor? (4K)
Who do it better? (4K)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DUCKWRTH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: