Kimi to mita yuki
声が響き渡る 誰もいない部屋
Koe ga hibiki wataru daremo inai heya
病室の窓は白く曇り出し 雨が雪に変わる
byoushitsu no mado wa shiroku kumori dashi ame ga yuki ni kawaru
肌に触れることで確かめた 君のぬくもりを探すよ
Hada ni fureru koto de tashikameta kimi no nukumori wo sagasu yo
雪が舞う頃に二人出会えれば 凍えるこの冬も
Yuki ga mau koro ni futari deaeraba kogoeru kono fuyu mo
瞼を閉じて いつも笑い合えた 日々を感じられるのに
mabuta wo tojite itsumo warai aeta hibi wo kanjirareru noni
赤く染め上げていく ろうそくが君を照らす
Akaku some ageteiku rousoku ga kimi wo terasu
一つずつ読み返した 子供の絵本のように
Hitotsu zutsu yomi kaeshita kodomo no ehon no you ni
思い出を語るリング 約束の指にそっと誓う
omoida wo kataru RINGU yakusoku no yubi ni sotto chikau
その枯れた声も下手な鳴き真似さえ 僕には何一つ
Sono kareta koe mo hetana naki mane sae boku ni wa nani hitotsu
嫌いなところなんてなかったよ 全て愛しく思えた
kiraina tokoro nante nakatta yo subete itoshiku omoeta
色づいた街に傘は一つだけ どこかで君を待つ
Irozuita machi ni kasa wa hitotsu dake doko ka de kimi wo matsu
隣に並ぶ君を感じたなら 僕は歩き出せるのに
tonari ni narabu kimi wo kanjita nara boku wa aruki daseru no ni
今はまだ
Ima wa mada
A Neve que Vimos Juntos
A voz ecoa, ressoa numa sala vazia
A janela do consultório está branca, nublada a chuva se transforma em neve
Ao tocar na pele, confirmo a sua calorosa presença
Quando a neve dança, se nós nos encontrarmos este inverno congelante também
Ao fechar os olhos, sempre conseguimos rir das memórias que podemos sentir
As velas vão se tingindo de vermelho iluminando você
Virando as páginas, uma a uma como um livro infantil
Contando as lembranças, um anel prometo com um toque de dedo
Até mesmo aquela voz cansada, imitando um choro para mim não havia nada
Que eu não gostasse tudo era querido para mim
Na cidade colorida, só um guarda-chuva eu espero por você em algum lugar
Se eu sentir você ao meu lado eu consigo começar a andar
Agora ainda...