Transliteração e tradução geradas automaticamente

Rain
Duel Jewel
Chuva
Rain
Ninguém que seja puro... neste mundo
No one who is stainless...in the world
No one who is stainless...in the world
Qual é o sentido da existência do vício?
What's the meaning of vice's...existence?
What's the meaning of vice's...existence?
Era um sonho que havia perdido até seu brilho, enterrado na escuridão
それは輝きさえ失くし闇に埋もれたひとつの夢だった
Sore wa kagayaki sae nakushi yami ni umoreta hitotsu no yume datta
O homem continuava a buscar o que havia perdido, sem se dar conta...
男は見失い続けた始まることを求めもせずに
Otoko wa miushinai tsuzuketa hajimaru koto wo motomemo sezu ni
E ele tinha uma pequena esperança no mundo...
And he had a little hope in the world
And he had a little hope in the world
Até sonhar é um pecado? neste mundo...?
Even dreaming is a sin? in world...?
Even dreaming is a sin? in world...?
Cansado da paisagem que não muda, arrastando os pés, perdeu até a força
変わらぬ景色に疲れ果て引きずる足は気力さえ失った
Kawaranu keshiki ni tsukarehate hikizuru ashi wa kiryoku sae ushinatta
O homem estava sendo atacado, confundindo liberdade com veneno...
男は犯されかけていた意味を違えた自由という名の毒に
Otoko wa okasare kakete ita imi wo chigaeta jiyuu to iu na no doku ni
Neste caminho que se estreita, o coração congelado esconde um amor
霧立ち込めるこの道凍える心に秘めた愛しみ
Kiri tachikomeru kono michi kogoeru kokoro ni himeta itsukushimi
Até que esse sentimento ardente seja liberado, eu vou suportar...
静かに燃える想いが許されるまで耐えてみせるから
Shizuka ni moeru omoi ga yurusareru made wa taete miseru kara
Na chuva que não para e no pesadelo sem fim, o homem chorava sem razão
止まぬ雨と果てぬ悪夢の中男は理由もなくただ泣いていた
Yamanu ame to hatenu akumu no naka otoko wa riyuu mo naku tada naite ita
O amor e o medo se entrelaçam
愛を死さと恐怖がひれいする
Ai o shisa to kyoufu ga hirei suru
Mas eu não quero apagar suas memórias...
だけどあなたの重みを消したくなくて
Dakedo anata no omomi wo keshitaku nakute
Se essa chuva passar, sinto que poderei te encontrar
この雨抜けたらあなたに会えるそんな気がする
Kono ame nuketara anata ni aeru sonna ki ga suru
Ah, como eu desejo que este coração frágil um dia tenha a coragem de expressar seus sentimentos
ああどうかこの弱き心にいつかの想いを伝えた日のような勇気を
Aa douka kono yowaki kokoro ni itsuka no omoi wo tsugeta hi no you na yuuki wo
Seja um sinal, ó meu coração, até que se realize
証と成れ我が胸よ叶うまでは上がって見せよう
Akashi to nare waga mune yo kanau made wa agaite miseyou
Seja um guia, ó erro, para que eu não perca isso dentro de mim
導べとなれ過ちよこの胸に深くなくさないように
Shirube to nare ayamachi yo kono mune ni fukaku nakusanai you ni
Acelerando a velocidade, sentindo a aurora na visão
加速していくスピード明ける視界に夜明けを感じて
Kasoku shite iku supiido akeru shikai ni yoake wo kanjite
Um dia, o céu que vi cantará a canção da ressurreição, você consegue ouvir?
いつか見た空が歌う再会の歌があなたの耳にも聞こえますか?
Itsuka mita sora ga utau saikai no uta ga anata no mimi nimo kikoemasu ka?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duel Jewel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: