Idiot
It comes at night, you know.
The idiot sleeps and the idiot talks to the ether,
to the cold night air.
"This can't be right," he groans,
"Bakunin's child, can I be both wild and defeated?
What a cross to bear."
These poor ghosts they can't be all alone,
sat in the dark with one hand on the phone,
and as the television spills the truth,
he thinks, "my God! I've been wrong all these years -
here's the proof:
idiot talk, idiot talk, idiot talk,
tell me what you want...
It happened more each day,
slowly turning into dust,
said the idiot, "I must be a dreamer,"
looking into the sky.
Where machines form an orderly queue,
slowing down to take in all the views
and as the idiot looks then the idiot sees
"so many eyes staring right back at me!"
We poor ghosts we can't be all alone
Idiota
Chega à noite, você sabe.
O idiota dorme e o idiota fala com o éter,
com o ar frio da noite.
"Isso não pode estar certo," ele geme,
"filho de Bakunin, posso ser selvagem e derrotado ao mesmo tempo?
Que fardo para carregar."
Esses pobres fantasmas não podem ficar sozinhos,
sentados no escuro com uma mão no telefone,
e enquanto a televisão derrama a verdade,
ele pensa, "meu Deus! Estive errado todos esses anos -
aqui está a prova:
conversa de idiota, conversa de idiota, conversa de idiota,
me diga o que você quer...
Acontecia mais a cada dia,
transformando-se lentamente em poeira,
disse o idiota, "devo ser um sonhador,"
olhando para o céu.
Onde máquinas formam uma fila ordenada,
diminuindo a velocidade para apreciar todas as vistas
e enquanto o idiota olha, então o idiota vê
"tantos olhos me encarando de volta!"
Nós, pobres fantasmas, não podemos ficar sozinhos.