Tradução gerada automaticamente
Quand les hommes vivront d'amour
Dufault Luce
Quando os homens viverem de amor
Quand les hommes vivront d'amour
Quando os homens viverem de amorQuand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais misériaIl n'y aura plus de misère
E os bons dias vão começarEt commenceront les beaux jours
Mas nós, já estaremos mortos, meu irmãoMais nous, nous serons morts mon frère
Quando os homens viverem de amorQuand les hommes vivront d'amour
Vai haver paz na TerraCe sera la paix sur la Terre
Os soldados serão trovadoresLes soldats seront troubadours
Mas nós, já estaremos mortos, meu irmãoMais nous, nous serons morts mon frère
Na grande corrente da vidaDans la grande chaîne de la vie
Onde tínhamos que passarOù il fallait que nous passions
Onde tínhamos que estarOù il fallait que nous soyons
Teremos jogado a pior sorteNous aurons eu la mauvaise partie
Quando os homens viverem de amorQuand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais misériaIl n'y aura plus de misère
Talvez um dia eles se lembremPeut-être song'ront-ils un jour
De nós que já estaremos mortos, meu irmãoA nous qui serons morts mon frère
Mas quando os homens viverem de amorMais quand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais misériaQu'il n'y aura plus de misère
Talvez um dia eles se lembremPeut-être song'ront-ils un jour
De nós que já estaremos mortos, meu irmãoA nous qui serons morts mon frère
Nós que nos dias ruinsNous qui aurons aux mauvais jours
Na raiva e na guerraDans la haine et puis dans la guerre
Buscamos a paz, buscamos o amorCherché la paix, cherché l'amour
Que eles conhecerão então, meu irmãoQu'ils connaîtront alors mon frère
Na grande corrente da vidaDans la grand' chaîne de la vie
Para que haja um tempo melhorPour qu'il y ait un meilleur temps
Sempre vai ter alguns perdedoresIl faut toujours quelques perdants
Esse é o preço da sabedoria aqui na TerraDe la sagesse ici-bas c'est le prix
Quando os homens viverem de amorQuand les hommes vivront d'amour
Não haverá mais misériaIl n'y aura plus de misère
E os bons dias vão começarEt commenceront les beaux jours
Mas nós, já estaremos mortos, meu irmãoMais nous, nous serons morts mon frère
Quando os homens viverem de amorQuand les hommes vivront d'amour
Vai haver paz na TerraCe sera la paix sur la terre
Os soldados serão trovadoresLes soldats seront troubadours
Mas nós, já estaremos mortos, meu irmãoMais nous, nous serons morts mon frère



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dufault Luce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: