Tradução gerada automaticamente

On N'a Pas Le Temps
Diane Dufresne
A Gente Não Tem Tempo
On N'a Pas Le Temps
Não tem tempo de parar, não tem tempo de se falarPas le temps de s'arrêter pas le temps de se parler
Nem tempo de se desculpar quando a gente pisa no péMême pas le temps de s'excuser quand on se marche sur les pieds
Não tem tempo de se olhar, não tem tempo de se tocarPas le temps de se regarder pas le temps de se toucher
Nem tempo de pensar nisso, tão, tão apressados que estamosMême pas le temps d'y penser tellement, tellement qu'on est pressé
A gente não tem tempoOn n'a pas le temps
A gente não tem tempoOn n'a pas le temps
A gente não tem tempoOn n'a pas le temps
A gente corre, corre, corre sempre entre a vida e a morteOn cours on cours on cours toujours ente la vie et la mort
Não tem tempo de aproveitar, medo de perder a chancePas le temps de prendre le temps passé peur de passer à côté
Perder a chance de quê? De lado de quem? Pergunta pra mim, não seiPasser à côté de quoi à de côté de qui demande moé lé pas
Não tem tempo de vagar pelas ruas, já faz tempo que isso não rolaPas le temps de flâner dans les rues ça fait longtemps que ça se fait pu
Não tem tempo de perder tempo, porque tempo é dinheiroPas le temps de perde son temps parce que le temps c'est de l'argent
A gente não tem tempoOn n'a pas le temps
A gente não tem tempoOn n'a pas le temps
A gente não tem tempoOn n'a pas le temps
Mesmo se você passar pela vida, meu velho, não tá melhor que mortoMême se tu passes à côté de la vie mon vieux té pas mieux que mort
Já são 9 horas menos um quarto, se apressa, você vai se atrasarYé déjà 9 heures moins quart dépêche toé tu v'être en retard
Não dá tempo de ir a pé, vai ter que pegar o carroPas le temps d'y'aller à pied v'en core falloir tu prennes ton char
Já é meio-dia e um quarto, é bom você pensar no seu corpoDéjà midi et quart faut ben que tu penses à ton corps
Você não vai ter tempo de comer, vai ter que correr pro lancheT'auras pas le temps de manger v'en core falloir que t'ailles au snack bar
Já são 2 horas menos cinco, você precisa se reanimar, precisa se arrumarDéjà 2 heures moins cinq faut tu te repompes faut tu te recrinques
Você tem tempo de tomar mais um drink? Não, tenho muita coisa pra fazerAs-tu le temps de prendre in autre verre non j'ai ben trop d'affaires à faire
Eu não vou ter tempoJ'aurai pas le temps
Eu não vou ter tempoJ'aurai pas le temps
Eu não vou ter tempoJ'aurai pas le temps
Você tá no meio da sua vida e já tá quase mortoTé rien qu'au milieu de ta vie pis té déjà à moitié mort
Deixa essa gravata de lado, não tem medo de se sufocar?Laisse donc tomber ta cravate t'as pas peur que ça t'étouffe
Coloca de quatro e faz, uauMets toé donc à quatre pattes et pis fais donc. Wouf
Com os dois pés presos no cimento, o que eu tô fazendo aqui, o que eu tô esperando?Les deux pieds pognés dans le ciment qu'est-ce que je fais là qu'est-ce que j'attends
Olha pra mim, fala comigo, toca em mim, faz alguma coisaRegardez moé parlez moé touchez moé faites quelque chose
Mas se eu pegar fogo depois de deixar meu cabelo bonitoMais si jamais je mets le feu après mes beaux grands cheveux
Não vai chamar os bombeiros pra me molharAllez surtout pas appeler les pompiers pour qui m'arrosent
Não vai ter mais tempoÇa sera pu le temps
Não vai ter mais tempoÇa sera pu le temps
Não vai ter mais tempoÇa sera pu le temps
Toca em mim pra ver se eu tô vivo, bem se eu tô mortoTouchez moé donc pour voir si chu en vie ben si chu mort
Desculpa, vocês não têm trinta centavos?Excusez moé là vous vous auriez pas trente sous
Se eu tivesse dinheiro, saberia o que fazer pra passar o tempoMoé si j'avais de l'argent je saurais quoi faire pour passer le temps
Eu colocaria bombas em todo lugar, ia fazer buracos enormesJe mettrais des bombes partout ça ferait des beaux grands trous
E aí você ia ter que parar, senão ia cair dentroPis là faudrait ben que tu t'arrêtes sinon tu tomberais dedans
Cuidado com as cabeçasAttention vos têtes
Cuidado com as cabeçasAttention vos têtes
Cuidado com as cabeçasAttention vos têtes
Que isso exploda, que isso estoure, mas que aconteça alguma coisaQue ça saute que ça explose mais qui se passe quelque chose
OuhOuh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diane Dufresne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: