Tradução gerada automaticamente

La Dame de Cuivre
Diane Dufresne
A Dama de Cobre
La Dame de Cuivre
Seus lábios massivos permanecem coladosSes lèvres massives restent soudés
Apesar dos ventos e das marésMalgré les vents et les marées
Majestade silenciosaSilencieuse majesté
Impassível em uma ilha estreladaImpassible sur une île étoilée
Sob sua coroa iluminadaSous sa couronne illuminée
Seu braço ergue uma pesada tochaSon bras soulève un lourd flambeau
Sem se mover, sem dizer uma palavraSans bouger sans dire un mot
Ela observa os barcos passaremElle regarde passer les bateaux
Um olhar febril sobre a megacidade imunizadaUn regard fébrile sur la mégaville immunisée
Às luzes estéreis das TVsAux lueurs stériles des télés
Os fanáticos dóceis de notícias vão se envenenarLes fanas dociles d'actualités vont s'empoisonner
Com discursos fúteis, insensatosDe discours futiles, insensés
Vocês não ouvem sussurrar?N'entendez-vous pas murmurer?
Sou uma estátua sem liberdadeJe suis une statue sans liberté
Meu coração de cobre é prisioneiroMon coeur de cuivre est prisonnier
Imóvel, congelado no açoImmobile figé dans l'acier
Ilumino o coração dos naufrágiosJ'éclaire le coeur des naufragés
Ondas amargas vão te quebrarDes vagues amères vont vous briser
Socorro, a água vai faltarAu secours l'eau va manquer
O barco afunda bem perto do caisLe bateau s'enfonce tout près du quai
Uma voz que sussurra na megacidade bem imunizadaUne voix qui sile sur la mégaville bien immunisé
Às luzes estéreis das TVsAux lueurs stériles des télés
Os fanáticos dóceis de notícias vão se envenenarLes fanas dociles d'actualités vont s'empoisonner
Com discursos fúteis, insensatosDe discours futiles, insensés
Os grandes faladores, os pequenos fazedoresLes grands parleurs, les petits faiseurs
Deixarão todos vocês se afogarVous laisseront tous vous noyer
No barco que montaram pra vocêDans le bateau qu'on vous a monté
Sem boia pra se segurarSans bouée pour s'accrocher
Diante do perigoFace au danger
Eu te vejo olhar sua TV que pensa por vocêJe te vois regarder ta télé qui pense pour toé
No fundo da água, ingênuoAu fond de l'eau, naïf
O peixe não pode mais dizer uma palavraLe poisson ne peu plus dire un mot



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diane Dufresne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: