Pour Qu'il N'y Ait Plus de Romantisme
Quand la solitude aura tout conclu
Qu'il restera que moi pour me prendre dans mes bras
Au creux de mon lit, bordée de désarroi
Rongée d'insomnie encore une fois
Cette nuit-là, la lune aura-t-elle disparu?
Pour qu'il n'y ait plus de romantisme en moi
Si je suis recluse, comme au fond des bois
Isolée de tout pour ne pas qu'on me voie
Je n'attendrai plus aucun signe de toi
En faisant comme si je l'avais voulu
Du bonheur, je n'aurai rien vu ni connu
Pour qu'il n'y ait plus de romantisme en moi
Inspirée du silence, je ne chanterai plus
Personne ne m'entendra si j'en fais ma loi
Aussi loin que possible sur une île inconnue
Mes larmes deviendront de la neige fondue
Au matin les oiseaux se seront-ils tus?
Pour qu'il n'y ait plus de romantisme en moi
Quand mon romantisme n'existera plus
Que j'aurai tout perdu comme on perd la foi
J'achèterai un chien, pour me lécher la main
Je l'appellerai Destin pour écouter ma voix
Et du ciel aucune lueur, aucun salut
Pour qu'il n'y ait plus de romantisme en moi
Para Que Não Haja Mais Romantismo
Quando a solidão tiver decidido tudo
Só eu vou ficar pra me abraçar
No fundo da minha cama, cercada de desespero
Consumida pela insônia mais uma vez
Essa noite, a lua terá desaparecido?
Para que não haja mais romantismo em mim
Se estou reclusa, como no fundo da floresta
Isolada de tudo pra não ser vista
Não vou esperar mais nenhum sinal de você
Fingindo que eu quis assim
Da felicidade, eu não vi nem conheci nada
Para que não haja mais romantismo em mim
Inspirada pelo silêncio, não vou mais cantar
Ninguém vai me ouvir se eu fizer a minha lei
O mais longe possível, numa ilha desconhecida
Minhas lágrimas vão se transformar em neve derretida
De manhã, os pássaros terão se calado?
Para que não haja mais romantismo em mim
Quando meu romantismo não existir mais
E eu tiver perdido tudo como se perde a fé
Vou comprar um cachorro, pra lamber minha mão
Vou chamá-lo de Destino pra ouvir minha voz
E do céu nenhuma luz, nenhum sinal
Para que não haja mais romantismo em mim
Composição: D. Dufresne / M. Bernard