Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 31.063

Trapperz a Máfia da Sicília (part. Felp 22, Rauw Alejandro, MC Davo & Fuego)

Duki

Letra

Significado

Trapperz the Sicilian Mafia (part. Felp 22, Rauw Alejandro, MC Davo & Fuego)

Trapperz a Máfia da Sicília (part. Felp 22, Rauw Alejandro, MC Davo & Fuego)

Tainy is on the beat, yeahTainy tá no beat, yeah

Walk, walk, the cops on the walkie talkie, ayyWalk, walk, os cop no walkie talkie, ayy
Walk, walk, whisky Johnnie WalkerWalk, walk, whisky Johnnie Walker
Walk, walk, on the street few EinsteinsWalk, walk, na rua poucos Einstein
Walk, walk, masks are what there are mostWalk, walk, máscara é o que mais tem

Stack, stack, stack, family businessEmpilha, empilha, empilha, negócio de família
Like the Sicilian Mafia, a route through the islandsPique máfia da Sicília, uma rota pelas ilha
Stack, stack, stack, write everything down in the spreadsheetEmpilha, empilha, empilha, anota tudo na planilha
Her smile shines like a trapSorriso dela brilha parecendo armadilha

Patek Phillipe has (Patek Phillipe has)Patek Phillipe tem (Patek Phillipe tem)
Philipp Plein shirt (Philipp Plein shirt)Camisa Philipp Plein (camisa Phillipp Plein)
Only Calvin Klein fragrance (only Calvin Klein fragrance)Só fragrância Calvin Klein (só fragrância Calvin Klein)
And she calls it my love (calls it my love)E ela chama de meu bem (chama de meu bem)
Jorge Ben, Kurt Cobain, De Bezerra and John ColtraneJorge Ben, Kurt Cobain, De Bezerra e John Coltrane
Or The Jimmy Purple Rain is the clientele's styleOu The Jimmy Purple Rain é o naipe dos cliente
Playing in this pure hemp while the boys sellJoga nessa pure hemp enquanto os moleque vende
Monitoring the streets, activity in the patents, ayyMonitorando as rua, atividade nas patente, ayy
Life charges, drum spins (spins, spins, spins)Vida cobra, tambor gira (gira, gira, gira)
Clean the anger of the lie (clean the anger of the lie)Limpe a ira da mentira (limpe a ira da mentira)
In the river of feelings, you know, tears are not lackingNo rio dos sentimentos, sabe, o que não falta é lágrima
On the corner of lament, freedom is a giftNa esquina do lamento a liberdade é uma dádiva
Yeah, I know, many like zombiesÉ, eu sei, vários pique zumbi
Yeah, by law I see death smilingÉ, de lei vejo a morte sorrir
And who will succumb when the bill goes up?E quem vai sucumbir quando a conta subir?
Take charge and take over or give up and disappear?Meter bronca e assumir ou desistir e sumir?

Walk, walk, the cops on the walkie talkie, ayyWalk, walk, os cop no walkie talkie, ayy
Walk, walk, whisky Johnnie WalkerWalk, walk, whisky Johnnie Walker
Walk, walk, on the street few EinsteinsWalk, walk, na rua poucos Einstein
Walk, walk, masks are what there are mostWalk, walk, máscara é o que mais tem

Stack, stack, stack, family businessEmpilha, empilha, empilha, negócio de família
Like the Sicilian Mafia, a route through the islandsPique máfia da Sicília, uma rota pelas ilha
Stack, stack, stackEmpilha, empilha, empilha
Stack, stack, stackEmpilha, empilha, empilha
Ayy, ayy, ayyAyy, ayy, ayy

We are located where the money isEstamos situados en donde el dinero se ubica
I'm always doing well and that's why they imitate meEstoy siempre haciéndolo bien y por eso me imitan
We are dynamite, women come aloneSomos dinamita, las mujeres llegan solitas
This doesn't leave me, crazy, not even if it were a coldEsto no se me quita, loco, ni que fuera gripa
I don't hang out with bitches wasting money buying bagsYo no ando con perras malgastando comprando bolsas
This is going viral like the dance of La MorsaEsto se va viral como el baile de La Morsa
Everything comes naturally to us, nothing is forcedSe nos da natural todo, nada se forza
You're shitting, dude, please retireLa estás defecando, machín, retírate porfa'
Stop with the things, buddy, better light that bluntDéjate de cosas, compadre, mejor prende ese blunt
Talk to me about soccer football, don't talk to me about LeBronA mí háblame de fútbol soccer, no me hables de LeBron
Doing this I'm a badass, money for the drawerHaciendo esto soy cabrón, el dinero para el cajón
Mexico in the house, bro, I'm from Monterrey, Nuevo LeónMéxico en la casa, bro', soy de Monterrey, Nuevo León
Pure zombie around here, pure zombie around therePuro zombie por aquí, puro zombie por allá
Everyone partying celebrating that they're already soundingTodos enfiestados celebran que están sonando ya
Light that motherfucker up, I really want to flyPrendete esa madre traigo machin ganas de volar
And if you're not a woman, I don't know why you want my cell phoneY si no eres mujer no sé pa' qué quieres mi celular

We don't put fake here (no!)Aquí no metemo' feka (¡no!)
Although we like them with their tits out (wuh!)Aunque nos gusten echas la' teta' (¡wuh!)
Call Felp and tell them to bring the mushroomsLlamate a Felp dile que traigan las seta'
I have one all wet and her pussy doesn't dryQue tengo a una bien mojá' y el toto no se le seca
A psycho, I change her like Geico insuranceUna psycho, la cambio como el seguro Geico
And I look for a Chinese girl like Jhené AikoY me busco una china como Jhené Aiko
To those who didn't believe, I want them off the boatA los que no creyeron los quiero fuera del barco
I don't fail, like Legolas and his bowYo no fallo, como Legolas y su arco

Walk, walk, the cops on the walkie talkie, ayyWalk, walk, os cop no walkie talkie, ayy
Walk, walk, whisky Johnnie WalkerWalk, walk, whisky Johnnie Walker
Walk, walk, on the street few EinsteinsWalk, walk, na rua poucos Einstein
Walk, walk, masks are what there are mostWalk, walk, máscara é o que mais tem

Stack, stack, stack, family businessEmpilha, empilha, empilha, negócio de família
Like the Sicilian Mafia, a route through the islandsPique máfia da Sicília, uma rota pelas ilha
Stack, stack, stack (ey)Empilha, empilha, empilha (ey)
Stack, stack, stackEmpilha, empilha, empilha
Ey, ey, eyEy, ey, ey

If you're a hater, get out of the way (ye-yeah)Si eres hater quítate del medio (ye-yeah)
If you're a hater, get out of the way (ye-yeah)Si eres hater quítate del medio (ye-yeah)
They're already checking me out like TSA (TSA)Que ya me están chequeando como TSA (TSA)
Like the best player in the NBA (NBA)Como el mejor player en el NBA (NBA)
I'm in the Ferrari, that's GTA (GTA)Ando en el Ferrari, eso es GTA (GTA)
I have the trap-trap, in my DNA (DNA)Tengo el trap-trap, en mi DNA (DNA)
We're connecting cash everyday (everyday)Estamos conectando cash everyday (everyday)
We're connected, I'm the bossEstamos conectados soy el jefe

Walk, walk, the cops on the walkie talkie, ayyWalk, walk, os cop no walkie talkie, ayy
Walk, walk, whisky Johnnie WalkerWalk, walk, whisky Johnnie Walker
Walk, walk, on the street few EinsteinsWalk, walk, na rua poucos Einstein
Walk, walk, masks are what there are mostWalk, walk, máscara é o que mais tem

Stack, stack, stack, family businessEmpilha, empilha, empilha, negócio de família
Like the Sicilian Mafia, a route through the islandsPique máfia da Sicília, uma rota pelas ilha
Stack, stack, stack (yeah, yeah)Empilha, empilha, empilha (yeah, yeah)
Stack, stack, stackEmpilha, empilha, empilha
Ey, ey, eyEy, ey, ey

I'm with a note that I see everything in slow motionVoy con una nota que veo to' en cámara lenta
A redhead who measures one seventy metersUna colorada que mide un metro setenta
A retro sneaker that looks like the ninetiesUna zapa' retro que parecen los noventa
A dog that if you talk, empties the forty (prra, prra, prra!)Un perro que si hablas te vacía la cuarenta (¡prra, prra, prra!)
Baby, I'm fresh, like mint, yeahBaby ando fresco, como menta, yeah
Who doesn't have their movie invents it, yeah (invents it, yeah)El que no tiene su movie se la inventa, yeah (se la inventa, yeah)
Counting hundred and fifty dollar billsContando billete e' cien y de cincuenta (de ciencuenta yeah yeah)
I raise the ticket as if I had a jetpack, yeahSubo el ticket como si tuviese un jetpack, yeah
Hommie, now I'm ready for the money, money (Money, money)Hommie, ahora estoy puesto pa'l money, money (Money, money)
I have nothing else to think about (no, no, no), yeahNo tengo otra cosa en que pensar (no, no, no), yeah
Even if I don't have you, I feel like honeyAunque no te tengo yo me siento honey
I've only learned to get up (yah, yah, yah!)Solo me he aprendi'o a levantar (¡yah, yah, yah!)
Wicking in the corner dodging the policeWicking in the corner esquivando a la poli
Business with just one flame (bang, bang, bang!)Negocio con solo una llama' (¡bang, bang, bang!)
Plane trips and meetings in the lobbyViajes en avión y reuniones en el lobby
Always dressing informallySiempre vistiendo informal
Nike, Supreme and Fila, smoking night and dayNike, Supreme y Fila, fumando noche y día
Hustle on the cornerHustle en la esquina
We don't know what the law isNo sabemos lo que e' ley
Nike, Supreme and Fila, smoking night and dayNike, Supreme y Fila, fumando noche y día
Hustle on the cornerHustle en la esquina
We don't know what the law isNo sabemos lo que e' ley

Walk, walk, the cops on the walkie talkie, ayyWalk, walk, os cop no walkie talkie, ayy
Walk, walk, whisky Johnnie WalkerWalk, walk, whisky Johnnie Walker
Walk, walk, on the street few EinsteinsWalk, walk, na rua poucos Einstein
Walk, walk, masks are what there are mostWalk, walk, máscara é o que mais tem

Stack, stack, stack, family businessEmpilha, empilha, empilha, negócio de família
Like the Sicilian Mafia, a route through the islandsPique máfia da Sicília, uma rota pelas ilha
Stack, stack, stack (ey)Empilha, empilha, empilha (ey)
Stack, stack, stackEmpilha, empilha, empilha
Ay, ay, ayAy, ay, ay


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção