Tradução gerada automaticamente
Motoni Kumedamshi
Dulla Makabila
Motoni Kumedamshi
Motoni Kumedamshi
Motoni KumedamshiMotoni Kumedamshi
Motoni KumedamshiMotoni Kumedamshi
É como se eu estivesse fechando os olhos e me encontrando no paraísoYaani kufumba kufumbua najikuta tu peponi
O velho Majuto e a Shehaya estão lendo o AlcorãoMzee Majuto na Shehaya wanasoma Kurani
Então, um anjo me chamou pra eu olhar no fogoBasi malaika kaniita mi nichungulie motoni
Meus filhos, o fogo tá pegando e eles estão se divertindo como se estivessem no mundoWanangu moto na wanakula bata kama wapo duniani
Eeeh, no fogo tá uma bagunçaEeeh motoni kumechangamka balaa
O sapo não é problema e a rã dentro da armadilhaMwitungi si shauri na chura ndani ya nira
As coisas tão de um jeito milionárioMambo yana sharo milionnaire
Eles tão fazendo músicas pra elogiar os líderesWao wanatunga nyimbo ya kusifia zinara
Quando cheguei, era fumaça e carneNilipo ni mimoshi na minyama nyama
As cartas de metal tão sendo jogadas em todo lugarKarata za bati zinachezwa kila kona
Eu até consigo encontrar paz no fogoMi mpaka ninapata amani motoni
Mas é assim que as tribos, eu não tenho pecadoIla ndo vile Makabila mi dhambi sina
Meus filhos, no fogo tá pegandoWanangu motoni kumedamshi
No fogo tá pegandoMotoni kumedamshi
Gente, no fogo tá pegandoJamani motoni kumedamshi
Você, no fogo tá pegandoWe motoni kumedamshi
Mãe, o fogo mostra -- tá deitada de costasMama moto unaonyesha --amelala chali
Então, vamos beber e procurar confusãoBasi na sisi tulewe we tukatafute shari
Você, biggy man, não se esqueça da bebidaWe biggy man la zisti pombe
Suva tá jogando bebida e maconhaSuva anamwaga la zino na bangi
Mikadomo tá jogando bebidaMikadomo anamwaga la zisti pombe
Dulla perigoso tá jogando bebida e maconhaDulla hatari anamwaga la zino na bangi
Eles têm briga, não é ruim, mas não com os amadoresWana bifu sio mbaya ila sio na washamba
Você é meio doidoWe wa mi crazy
A esposa recebeu um celular, a amante construiu uma casaMke kapewa simu kimada kajengewa nyumba
Você se chama de promíscua, mas não te vejo no FacebookWe unajiita malaya sikuoni Facebook
Você se chama de promíscua, mas não te vejo no InstagramWe unajiita malaya sikuoni Instagram
Você se chama de promíscua, mas não te vejo no WhatsAppWe unajiita malaya sikuoni WhatsApp
Você se chama de promíscua, mas não te vejo no SnapchatWe unajiita malaya sikuoni Snapchat
Você se chama de promíscua, como você sabe que não tem nem rãWe unajiita malaya vipi ujue pasi hauna hata chura
Se você se arruma, linda, isso te diz algoUkijipodoa mrembo kinawahusu ka kigagura
Gente, o mmbeya diz a verdade, mas não foi enviadoJamani mmbeya anasema kweli lakini hajatumwa
Então, o testemunho fala a verdade, mas não foi enviadoKisha ushuhuda anaongea kweli lakini hajatumwa
Você, msonoWe msono
Então, bate o chobo gwai (chobo)Basi piga chobo gwai (chobo)
Faridi, joga o chobo gwai (chobo)Faridi mtupisi chobo gwai (chobo)
Você, filho do samata, joga o chobo gwai (chobo)We mwana samata chobo gwai (chobo)
Chobo gwai, HK chobo gwai, chobo gwaiChobo gwai, HK chobo gwai, chobo gwai
Filho, se joga (se joga, se joga)Mwanaungu we jimwage (we jimwai mwai)
Ah, se joga (se joga, se joga)Ah jimwage (we jimwai mwai)
Grande Fella se joga (se joga, se joga)Mkubwa Fella jimwaga (we jimwai mwai)
Babu Tale se joga (se joga, se joga)Babu Tale jimwage (we jimwai mwai)
Bo silver, se joga (se joga, se joga)Bo silver zijimwage (we jimwai mwai)
K Money se joga (se joga, se joga)K Money jimwage (we jimwai mwai)
Mamu do daddy se joga (se joga, se joga)Mamu wa daddy jimwage (we jimwai mwai)
Cleopatra se joga (se joga, se joga)Cleopatra jimwage (we jimwai mwai)
Dami Radadi se joga (se joga, se joga)Dami Radadi jimwage (we jimwai mwai)
Wika, então, vamos de novoWika basi, twende tena
Mãe, se você se inclina, se jogaMama ukiinama donoa
Os vagabundos se jogam, se você se levanta, se jogaWahuni donoa ukiinuka donoa
Meus filhos se jogam, se você se inclina, se jogaWanangu donoa ukiinama donoa
Os vagabundos se jogam, se você se levanta, se jogaWahuni donoa ukiinuka donoa
Wika, então, vamosWika basi, twende
Filho de comportamento ruim não é culpa do paiMtoto wa tabia mbaya kadi si kwa baba yake
Filho de comportamento bom não é culpa da mãeMtoto wa tabia nzuri kadi si kwa mama yake
Filho de comportamento ruim não é culpa do paiMwana wa tabia mbaya kadi si kwa baba yake
Filho de comportamento bom não é culpa da mãeMtoto wa tabia nzuri kadi si kwa mama yake
Então vamos, se você tem o que balançarBasi twende kama unalo tingisha
Você, irmã, balança como se tem o que balançarWe dada tingisha kama unalo tingisha
Bafia, balança como se tem o que balançarBafia tingisha kama unalo tingisha
Você, mãe, balança como se tem o que balançarWe mama tingisha kama unalo tingisha
Então vamosBasi twende
Me mostre como você mexe o pé, mexe o péNioneshe unavyo chumaga mchicha tembele
Filho, como você mexe o pé, mexe o péMwanangu unavyo chumaga mchicha tembele
Me mostre como você mexe o pé, mexe o péNioneshe unavyo chumaga mchicha tembele
Os vagabundos como mexemWahuni wanavyo chumaga
Você, makizube, atiatiatia, dançaWe makizube, atiatiatia cheza



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dulla Makabila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: