Tradução gerada automaticamente

Left Behind
Duncan Sheik
Deixado Para Trás
Left Behind
Você dobra suas mãos e ajeita a gravata, você levanta suavemente seu queixo.You fold his hands and smooth his tie, you gently lift his chin.
Você realmente estava tão cego e cruel com ele?Were you really so blind, and unkind to him?
Não consegue evitar a vontade de tocar, de beijar, de segurá-lo mais uma vez.Can't help the itch to touch, to kiss, to hold him once again.
Agora para fechar seus olhos--nunca abri-los....Now to close his eyes--never open them....
Uma sombra passou, uma sombra passou, ansiando, ansiandoA shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Pelo tolo que chamava de lar.For the fool it called a home.
Todas as coisas que ele nunca fez ficaram para trás.All things he never did are left behind.
Todas as coisas que sua mãe desejou que ele lembrasse,All the things his mama wished he'd bear in mind,
E tudo o que seu pai esperava que ele soubesse.And all his dad had hoped he'd know.
As conversas que vocês nunca tiveram, os sábados que vocês nunca passaram.The talks you never had, the saturdays you never spent.
Todos os lugares 'de adulto' que vocês nunca foram.All the 'grown-up' places you never went.
E todo o choro que você não entenderia.And all of the crying you wouldn't understand.
Você apenas deixou ele chorar, 'faça um homem dele.'You just let him cry, 'make a man out of him.'
Uma sombra passou, uma sombra passou, ansiando, ansiandoA shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Por um tolo que chamava de lar.For a fool it called a home.
Todas as coisas que ele sempre desejou ficaram para trás.All things he ever wished are left behind.
Todas as coisas que sua mãe fez para que ele obedecesse,All the things his mama did to make him mind,
E como seu pai esperava que ele crescesse.And how his dad had hoped he'd grow.
Todas as coisas que ele sempre viveu ficaram para trás.All things he ever lived are left behind.
Todos os medos que já passaram pela sua mente.All the fears that ever flickered through his mind.
Toda a tristeza que ele veio a possuir.All the sadness that he'd come to own.
Uma sombra passou, uma sombra passou, ansiando, ansiandoA shadow passed, a shadow passed, yearning, yearning
Por um tolo que chamava de lar.For the fool it called a home.
E assobia através dos fantasmas que ainda ficaram para trás.And it whistles through the ghosts still left behind.
Assobia através dos fantasmas que ainda ficaram para trás.It whistles through the ghosts still left behind.
Assobia através dos fantasmas que ainda ficaram para trás.Whistles through the ghosts still left behind.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duncan Sheik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: