El Año de La Rabia
Ya no recuerdo el día en que me decidí a perder
Los buitres me avisaron, pero no lo quise ver
No puedo ver los hilos, pero me hacen ascender
La peste desatada colmará las ansias de poder
Los días me condenan, la mentira sigue aquí
La herida aún sigue abierta y el culpable frente a ti
En tiempos de lamento, la mentira es su adalid
El año de la rabia, nadie esperará por ti
Nunca tuve muy claro qué es lo que quieren hacer
La voz de la serpiente es difícil de entender
Los hijos del desahucio claman una y otra vez
Por sus sueños, sus recuerdos
Es el precio que ahora pagaréis
Los días me condenan, la mentira sigue aquí
La herida aún sigue abierta y el culpable frente a ti
En tiempos de lamento, la mentira es su adalid
El año de la rabia, nadie velará por ti
Los días me condenan, la mentira sigue aquí
La herida aún sigue abierta y el culpable frente a ti
En tiempos de lamento, la mentira es su adalid
El año de la rabia, nadie velará por ti
O ano da raiva
Não me lembro mais do dia em que decidi perder
Os urubus me avisaram, mas eu não queria ver
Não consigo ver as cordas, mas elas me fazem subir
A praga desencadeada preencherá a sede de poder
Os dias me condenam, a mentira ainda está aqui
A ferida ainda está aberta e o culpado na sua frente
Em tempos de arrependimento, mentiras são o seu campeão
O ano de raiva, ninguém vai esperar por você
Nunca fui muito claro sobre o que eles querem fazer
A voz da serpente é difícil de entender
Os filhos do despejo choram repetidamente
Para seus sonhos, suas memórias
É o preço que você vai pagar agora
Os dias me condenam, a mentira ainda está aqui
A ferida ainda está aberta e o culpado na sua frente
Em tempos de arrependimento, mentiras são o seu campeão
O ano de raiva, ninguém vai cuidar de você
Os dias me condenam, a mentira ainda está aqui
A ferida ainda está aberta e o culpado na sua frente
Em tempos de arrependimento, mentiras são o seu campeão
O ano de raiva, ninguém vai cuidar de você