Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.121

Trans Df Express

Dungeon Family

Letra

Trans DF Express

Trans Df Express

[Refrão][Hook]
Pega seu ingressoGrab your ticket
Vem com a genteCome get wit it
Trans DF Express, Trans DF ExpressTrans DF Express, Trans DF Express
Pega seu ingresso (Ingresso!)Grab your ticket (Ticket!)
Vem com a genteCome get wit it
Trans DF Express, Trans DF Express (Caraca!)Trans DF Express, Trans DF Express (Oh shit!)

[Cee-Lo][Cee-Lo]
Eu sou o único filho de uma metralhadoraI am the one and only son of a machine gun
Intrapável, ou seja, não posso ser colocado entre nenhumIntrapable, meaning I can't be placed in between none
"Mesmo na escuridão", eu irradio essa ficção"Even in Darkness", I radiate this fiction
É tão ousado que você pode sentir esse funk de longeIt's so bold you could smell that funk with a cold
É inacreditável, tem uma semelhança com um molde quebradoIt's unbelieveable, bare a resemblance to Broken Mold
Sou otimista, sou o ar na estrada abertaI'm op-timistic, I'm the air in the open road
Faça seu movimento, é moderado, não precisa apressarMake ya move it's moderate, no need to speed
É inevitável que você chegue na hora certa, de fatoIt's inevitable you arrive in due time indeed
Agora é a hora e o lugar de invadir o espaço vazioNow is the, time and place to in-vade the empty space
Sou um perfeccionista, nunca pressiono o espaço da canetaI'm a perfectionist, I never pressure the pen space
Mas eu não seria incrível sem a Graça Maravilhosa de DeusBut I wouldn't be amazing without God's Amazing Grace
Posso viajar pelo espaço sideral enquanto fico parado em um lugarI can travel outer space while standin in one place

[Refrão][Hook]

[Andre Benjamin][Andre Benjamin]
Hippy para o hop, como um sapo digitalHippy to the hop, like a digi-log frog
Me joga o gato e eu te jogo o cachorro {*latido*}Throw me the cat and I'll throw you the dog {*bark*}
Simples como um sorriso, não é?Simple as a dimple ain't it?
Um buraco na sua bochecha, vamos sair pra pintar a cidade,A hole in your cheek, let's hit the town so we can paint it,
Vermelho -- ou talvez azul bebê para nós doisRed -- or maybe baby blue for two
Assim como você é meu amor, essa é minha cor favoritaAs sure as you are my lover, that is my favorite color
E a gente se entrega - rumo ao meu castelo, nos afundamosand we get down - off to my castle we drown
No amor um do outro, nos juntamos - quebra, quarta descida, e polegadasIn each others love we puddle, huddle - break, fourth down, andinches
(Ahh!) Todos nós somos jogadores, não ficamos no banco (Ahh!)(Ahh!) We all some players don't ride no benches (Ahh!)
Príncipes elegantes, voltem à razão (Ahh!)Elegant princes come to your senses (Ahh!)
Percebi que você é únicaI noticed that your one of a kind
Isso te torna meio que a únicaThat's makes you kind of the one
Estou compartilhando meu espaguete com --I'm, sharing my spaghetti with --
A Dama e o Vagabundo, o mistério, o mitoThe Lady and The Tramp, the mystery the myth
Não sou de correr trens, mas tenho uma coisa por vocêNot into runnin trains, but I got a thang for ya
Swoosh! Eu vou te fazer, com certeza eu te adoroSwoosh! I will do ya, surely I adore ya

[Refrão][Hook]

[Big Gipp][Big Gipp]
Gipp, um garoto de 2002Gipp, a 2002 boy
O que seu ingresso diz 2A, você vai na minha direçãoWhatcha ticket say 2A ya going my way
Fui de amigo de Ragtime a um palco de cakewalkWent from Ragtime buddy to a cakewalk stage
Não pedi porque passei, você fez esse caminhoDidn't ask cause I past you made this way
Minha impressão é única e nenhuma outraMy empression is one and no other
Meio que, yo, Dr. DementalKinda-sorta yo, Dr. Demental
Te vi passar pelo laboratórioHad you come through the lab
Doutor, instrumental organizadoDoctor, Organized instrumental
Vamos manter na pista e na carneWe gon' keep it on the track and the gristle
Esse Ex-press, ouvi o apito? {*apito de trem*}This Ex-press, here the whistle? {*train horn*}

[Backbone][Backbone]
Quem diabos mudou a cara do jogoWho the fuck changed the face of the game
E trouxe de volta "5, Deuce, 4, Tre"And bought it back "5, Deuce, 4, Tre"
A aliança de emcees de eliteThe alliance of elite emcees
Atenção, salute, à vontadeAttention, salute, at ease
Reconhecido mundialmente, daqui até além-marThe world renowned, from here clean across seas
É a aclamada Dungeon FamilyIt's the critically acclaimed, Dungeon Family
Estamos agora embarcando, todos os assentos e todas as fileirasWe are now boardin, all seats and all rows
Mas não tem mais ingressos porque é um show esgotadoBut it ain't no more tickets cuz it's a sold-out show

[Refrão][Hook]

[Big Boi][Big Boi]
Eu acho que posso, eu acho que posso, eu sei que posso, eu vouI Stank I can, I Stank I can, I know I can, I will
O B-I-G derrubando os jogadores do campo, de verdadeThe B-I-G be knockin players off the field, for real
Dungeon Family tem minha espada e meu escudoDungeon Family got my sword and my sheild
Para Campleton, não Camelot, vamos fumar um 'dro e relaxarTo Campleton not Camelot, let's smoke the 'dro and chill
(Relaxar?) Como quatro bebês, e agora você quer a pílula(Chill?) Like four babies, and now you want the pill
Costumava ser sem proteção, mas agora você quer o grillUsed to be raw dawg but now you want the grill
SeVille impecável, então agora você quer drillSeVille flawless, so now you want drill
E levar uma groupie pra casa é como amar um animal atropeladoAnd takin a groupie home is just like lovin some roadkill
Pimpando e pandering, em um nível que você não pode servirPimpin and panderin, on a level you can't serve
Esses metais, substantivos, pronomes, advérbios e verbosThs metal, nouns, pronouns, adverbs, and verbs
Eu solto as palavras, um artesão das palavras, mais alto que o pau de um pássaroI spit the words a wordsmith, higher than a bird's dick
Bebe-bebe, bebe-bebe, "Bebendo um pouco de xarope" como o Three 6Sip-sip, sip-sip, "Sippin' on Some Syrup" like Three 6
O Motor Número 9 está na ativaEngine Number 9 is on the grind
Como seus molares quando você rolou e isso é seu dente de trás mordendoLike ya molars when ya rolled and that's your backteeth bitindown
Agora abra a boca e diga, o D para o F é o maiorNow open up and say it, the D to the F's the greatest
A cidade talentosa, então levante sua bebida, sua cabeça foi desinfladaThe talented town, then tip up your drink, your head has beendeflated

[Refrão] 2x[Hook] 2x

Composição: André Benjamin / Antwan Patton / Cameron K-Oz Gipp / Ray Murray / Rico Wade / Sleepy Brown. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dungeon Family e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção