Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 481

American Life In The Summertime

Francis Dunnery

Letra

Vida Americana No Verão

American Life In The Summertime

"Você sabe que eu só precisava sair de Los Angeles, cara...""You know I just had to get outta Los Angeles man..."

Ooooooooooh dadadada da daOoooooooooh dadadada da da
Ooooooooooh dadadada daOoooooooooh dadadada da
Ooooooooooh dadadada da daOoooooooooh dadadada da da
Ooooooooooh dadadada daOoooooooooh dadadada da

Johnny saiu de casa, pra buscar sua fama.Johnny left home, to seek his fame.
Garoto de cidade pequena, nas ruas de L.A.Small town boy, the streets of L.A.
Um garçom de dia, numa banda à noite.A day-time waiter, in a night-time band.
Fingindo ser legal, dizia que era um homem de verdade.Acting cool, said he was a real man.

Não conseguia escrever uma música, pra salvar sua alma.Couldn't write a song, to save his soul.
Copiou uma velha melodia, disse que era sua.Ripped off an old tune, said it was his own.
E não é que, em poucos dias,Lo and behold, in another few days.
Jantar cinco estrelas, que a empresa paga.Five-Star-Dinner, that the company pays.

Johnny tem um carro, Johnny tem uma guitarra.Johnny got a motor, Johnny got a guitar.
Johnny tem um quarto, e uma mulher pra pagar.Johnny got a room, and a woman to pay.
Johnny conseguiu um grande papel, atuando em um vídeo.Johnny got a big part, playing in a video.
Johnny na estrada...Johnny on the freeway...

É, vamos beber até a cerveja acabar!Yeah, let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Eu disse, vamos beber até a cerveja acabar!I said, let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Você sabe que a garota que você quer é uma perda de tempo!You know the girl you want is such a waste of time!
Vida americana no verão. (É)American life in the summertime. (Yeah)
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Vida americana no verão, me pegou.American life in the summertime, got me.

Ooooooooooh dadadada da daOoooooooooh dadadada da da
Ooooooooooh dadadada daOoooooooooh dadadada da

Suzie teve uma promoção, no trabalho hoje.Suzie got a rise, at work today.
Ela encontrou o novo som, "Johnny Na Estrada".She found the new sound, "Johnny On The Freeway".
Virgindade perdida, a idade mínima.Virginity blown, the minimum age.
Ocupada fazendo nada, com o salário de outro cara.Busy doing nothing, on another mans wages.

Cabelo loiro, e olhos místicos.Blonde hair, and mystic eyes.
Uma garrafa de pílulas, e um pouco do lado selvagem.A bottle of pills, and a little on the wild side.
Sábado vem, e sábado vai.Saturday come, and Saturday go.
Esperando nos bastidores, esperando pelo show.Hangin' out backstage, waiting for the show.

Suzie tem um carro, Suzie tem uma guitarra.Suzie got a motor, Suzie got a guitar.
Suzie tem um quarto, que a empresa paga.Suzie got a room, that the company pays.
Uma garota da empresa, e escrava da empresa.A company girl, and company slave.
Suzie na Estrada...Suzie on the Freeway...

Awww, vamos beber até a cerveja acabar!Awww, let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Eu disse, vamos beber até a cerveja acabar!I said, let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Você sabe que a garota que você quer é uma perda de tempo!You know the girl you want is such a waste of time!
Vida americana no verão. (É)American life in the summertime. (Yeah)
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Vida americana no verão, me pegou.American life in the summertime, got me.

Me parte o coração, ver uma nação clonada, pela poesia de outra pessoa.It breaks my heart, to see a nation cloned, by someone else's poetry.
Eles tiveram suas costas quebradas, pela pressão de 12 polegadas, do preconceito financeiro.They got their backs snapped, by 12 inch pressure, of financial bigotry.

Você sabe que eu ainda tenho orgulho, de quem eu quero ser.You know I've still got pride, in who I wanna be.
Não quero ser como eles, eu só quero ser eu.I don't wanna be like them, I just wanna be me.
Um clone de gravadora?A record company clone?
Não eu!Not me!

Eu ainda estou cantando.I'm still singin'.
Ooooooooooh dadadada da daOoooooooooh dadadada da da
(Cante tudo que você tem!)(Sing everything you got!)
Ooooooooooh dadadada daOoooooooooh dadadada da
(Vida americana no verão)(American life in the summertime)

Ooooooooooh dadadada da daOoooooooooh dadadada da da
Ooooooooooh dadadada daOoooooooooh dadadada da

Vida americana no verão.American life in the summertime.
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Vida americana no verão não é pra mim!American life in the summertime aint for me!

Uau!Wow!

Vamos beber até a cerveja acabar!Let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Eu disse, vamos beber até a cerveja acabar!I said, let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Você sabe que a garota que você quer é uma perda de tempo!You know the girl you want is such a waste of time!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Eu disse, a garota que você quer é uma perda de tempo!I said, the girl you want is such a waste of time!
Vida americana no verão.American life in the summertime.
Eu disse, vamos beber até a cerveja acabar!I said, let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão, me pegou.American life in the summertime, got me.
Vamos beber até a cerveja acabar!Let's go drink till the beer runs dry!
Vida americana no verão.American life in the summertime.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Dunnery e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção