Pa' Repartir Lo Vivido
Iba mi huella adelante
por caminos conocidos;
pero vino una tormenta
y se me borró el destino.
Un brillo que duele y queda
me atravesó la guitarra:
eran los duendes recuerdos,
¡pucha qué lindo cantaban!
Se iluminaba el paisaje,
se iluminaba mi pecho:
estaban mis pies descalzos
reconociendo mi suelo.
Una forma de volar
sin buscar había encontrado:
sacar las coplas de adentro
y dar de adentro mi canto.
Yo soy mi propia memoria,
coplillas que voy juntando
pa' repartir lo vivido,
como quien siembra cantando.
Tal vez un grito callado
hecho de carne madera,
que se mete al huayra muyoj,
para soltar chacareras.
Como decía un paisano,
no hay río cantor sin piedras:
amor y dolor se juntan,
bailando en la polvadera.
Voy con el viento viajando,
para cantarle al olvido;
atrás se muere de antojo
el pájaro del olvido.
Para Compartilhar o Vivido
Eu ia deixando minha marca
por caminhos conhecidos;
mas veio uma tempestade
e apagou meu destino.
Um brilho que dói e fica
me atravessou a guitarra:
eram os duendes lembranças,
caramba, como cantavam bem!
O cenário se iluminava,
meu peito se iluminava:
meus pés descalços estavam
reconhecendo meu chão.
Uma forma de voar
sem procurar eu encontrei:
sacar as coplas de dentro
e dar de dentro meu canto.
Eu sou minha própria memória,
versinhos que vou juntando
pra compartilhar o vivido,
como quem semeia cantando.
Talvez um grito calado
feito de carne e madeira,
que se mete no huayra muyoj,
para soltar chacareras.
Como dizia um caboclo,
não há rio cantor sem pedras:
amor e dor se juntam,
bailando na poeira.
Vou viajando com o vento,
para cantar ao esquecimento;
atrás morre de vontade
o pássaro do esquecimento.