6 de Enero
Era hermosa la mañana, era el día de los Reyes
Las risas infantiles mundopýrema iñasãi
Cada cual con el obsequio que el Mago les hiciera
Por ser bueno y obediente, vy'águi osapukái
Más un niño era pobre, también bueno y obediente
Al no serle obsequiado isymíme oporandu
¿Por qué, Mamá querida, los Reyes del Oriente
No me hizo un regalito ha entérope ogueru?
Yo, mamita, soy más bueno que Antonio y Andresito
Y de muchos amiguitos añembo'ekuaaiteve
¡Qué malo son los Reyes, no me trajo ni un autito!
Comprámena, mamita, ¡Aipotánteko chave!
Así se queja el pobre, sin cariño y sin halago
Que su padre fue un tirano, ni ndohechávai chupe
Y esa terrible orfandad no tiene sus Reyes Magos
Que le haga un regalito el 6 de Enero jave
6 de Janeiro
Era linda a manhã, era o dia dos Reis
As risadas infantis ecoavam pelo ar
Cada um com o presente que o Mago lhes deu
Por serem bons e obedientes, a alegria estava no ar
Mas um menino era pobre, também bom e obediente
Por não ter recebido nada, ele se perguntava
"Por que, mamãe querida, os Reis do Oriente
Não me trouxeram um presentinho, será que não viram?"
"Eu, mamãe, sou mais bom que o Antônio e o Andrezinho
E de muitos amiguinhos que são bem mais travessos
Que malvados são os Reis, não me trouxeram nem um carrinho!
Me compra, mamãe, por favor, eu só quero um brinquedo!"
Assim se queixa o pobre, sem carinho e sem afago
Que seu pai foi um tirano, nunca deu nada pra ele
E essa terrível orfandade não tem seus Reis Magos
Que lhe façam um presentinho no dia 6 de Janeiro.
Composição: Clementino Ocampos, Martín Escalante