395px

Sozinho Sob Uma Ponte de Paris

Duo X

Eenzaam Ligt Onder Een Brug Van Parijs

refr.:
Eenzaam ligt onder een brug van Parijs
In de nacht een clochard
Krom is z'n rug en z'n kleren zijn stuk
Vuil en grijs is z'n haar
Onder een deken van krantepapier
Ligt hij daar, koud als ijs
Niemand kijkt naar die oude clochard
Onder een brug van Parijs

Hij was een rijk man en gaf dikwijls feesten
Leefde maar steeds in de gunst van 't lot
Had vele vrienden en werd door de meesten
Hevig bewonderd, ja hij was hun God
Maar toen de rijkdom een einde ging nemen
En hij zich wendde tot hen, in zijn nood
Was er geen aandacht voor al zijn problemen
Hem restte toen nog alleen maar de goot

refr.

Hij ging proberen met gokken en wedden
Iets te versieren, toch kwam aan 't licht
Dat ook zijn vrouw er de boel niet kon redden
En viel de celdeur gauw achter hem dicht
Toen hij, na maanden, weer vrij werd gelaten
Was er geen mens die nog iets voor hem deed
Ja, zelfs door vrouw en door kind'ren verlaten
Werd hij een man die genadebrood eet

refr.

Sozinho Sob Uma Ponte de Paris

refr.:
Sozinho sob uma ponte de Paris
Na noite, um mendigo
Costas tortas e suas roupas rasgadas
Sujo e cinza é seu cabelo
Sob um cobertor de papel de jornal
Ele está lá, frio como gelo
Ninguém olha para aquele velho mendigo
Sob uma ponte de Paris

Ele foi um homem rico e sempre fazia festas
Vivia sempre à mercê da sorte
Tinha muitos amigos e era admirado por todos
Sim, ele era o Deus deles
Mas quando a riqueza começou a acabar
E ele se voltou para eles, em sua necessidade
Não havia atenção para todos os seus problemas
Restou-lhe apenas a sarjeta

refr.

Ele tentou a sorte com apostas e jogos
Para ver se conseguia algo, mas logo ficou claro
Que até sua mulher não conseguiu salvá-lo
E a porta da cela se fechou atrás dele
Quando, após meses, foi libertado
Não havia ninguém que fizesse algo por ele
Sim, até mesmo abandonado por mulher e filhos
Ele se tornou um homem que come o pão da caridade

refr.