Tradução gerada automaticamente

Start a Band
Durry
Começar uma Banda
Start a Band
Joelhos ralados (de tanto cair na calçada)Scraped up knees (from eating the pavement)
Dentes tortos (cheios de aparelho)Crooked teeth (covered in braces)
Só tinha quinze, nunca tive uma chanceJust fifteen, I never had a chance
(Vendo My Chemical Romance)(Watching My Chemical Romance)
Cabelo enrijecido (afiado como palito)Gelled up hair (sharp as a toothpick)
Calças cargo (bolsos são inúteis)Cargo pants (pockets are useless)
Strat da primeira apresentação (ganhei de Natal)First Act Strat (I got it for Christmas)
(Parece lixo, do jeito que eu gosto)(It sounds like trash, just the way I like it)
Não sei tocar, mas tô começando uma bandaI can't play but I'm starting a band
Não sei cantar, mas tô começando uma bandaI can't sing but I'm starting a band
Não sei dirigir, mas tô começando uma bandaI can't drive but I'm starting a band
Não sei por quê, mas tô começando uma bandaI don't know why but I'm starting a band
Não tenho grana, mas tô começando uma bandaGot no money but I'm starting a band
Só sei quatro acordes, mas tô começando uma bandaI only know four chords but I'm starting a band
Não tenho amigos, quer entrar na minha banda?I've got no friends, wanna be in my band?
Nunca fui a um show, mas tô começando uma bandaNever been to a show but I'm starting a band
Conseguimos o show (no barzinho do centro)We got the gig (at the dive bar downtown)
O cantor acabou de sair (acho que sou eu agora)Singer just quit (I guess that's me now)
Não consigo segurar uma melodia, e não sei o que fazerI can't hold a tune, and I don't know what to do
Então saí e comecei a gritarSo I stepped out and just started screaming
Nossas mãos marcadas tocando um GsusOur x-ed out hands just playing a Gsus
O cara do som parece que nos odeiaThe sound guy looks like he hates our guts
As luzes estão muito fortes, a bateria tá muito altaThe lights are too bright, the drums are too loud
E eu sei que tô viciadoAnd I know I'm hooked
Não sei tocar, mas tô começando uma bandaI can't play but I'm starting a band
Não sei cantar, mas tô começando uma bandaI can't sing but I'm starting a band
Não sei dirigir, mas tô começando uma bandaI can't drive but I'm starting a band
Não sei por quê, mas tô começando uma bandaI don't know why but I'm starting a band
Desisti da escola porque vamos fazer sucessoDropped out of school 'cause we're gonna make it big
E agora tô indo em turnê, vivendo na vanAnd now I'm going on tour, and I'm living in the van
Tô me desfazendo, vivendo de carne seca e Pop-TartsI'm falling apart, living off beef sticks and Pop-Tarts
Acho que é assim que toda boa história começaI guess that's the way every good story starts
(Você nunca vai arranjar um emprego) tô começando uma banda(You'll never get a job) I'm starting a band
(Você tem que ir pra faculdade) tô começando uma banda(You gotta go to college) I'm starting a band
(Você tem que pagar o aluguel) tô começando uma banda(You gotta pay the rent) I'm starting a band
(Você nunca vai conseguir)(You're never gonna make it)
Não quero conseguir, só queroI don't wanna make it, I just wanna
ÉYeah
Tô começando uma bandaI'm starting a band
Tô começando uma bandaI'm starting a band
Tô começando uma bandaI'm starting a band
Não sei por quê, mas tô começando uma bandaI don't know why but I'm starting a band



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Durry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: