Tradução gerada automaticamente
Örök Álmok
Dusk
Sonhos Eternos
Örök Álmok
Lá em cima, em um lugar cheio de segredos eFent magasan titkokkal és
neblina escura, escondidosötét köddel teli helyen
dos olhos mortais, em umElrejtõzve halandó szmeke elõl
refúgio de uma floresta infinitaEgy végtelen erdõ rejtekén
onde sussurram histórias antigasmelyrõl õsi történeteket suttognak
que quem entra nunca voltaHogy aki belép nem tér vissza
que a floresta esconde um outro mundoHogy az erdõ egy másik világot rejt
ali atrás das árvores e sob suas raízesOtt az erdõ mögött és a gyökerei alatt
um velho gigante repousaEgy vén óriás nyugszik
mergulhado em um sono eternoÖrök álomba zuhanva
para sempre escondido e esquecidoÖrökre elrejtve és elfelejtve
ali assombra longe dos olhos mortaisOtt kísért halandó szemektõl távol
seu espírito desde o início dos temposszelleme az idõk kezdete óta
o senhor dos Cárpatosa Kárpátok ura
um espírito sombrioEgy sötét szellem
cheio de ódio e amargurateli gyûlölettel és keserûséggel
repleto de sonhos infinitosTeli végtelen álmokkal
sonhos tão tristes e sombriosOlyan szomorú és sötét álmokkal
que ao seu redor toda vidahogy körülötte minden élet
se enche de amargura e tristezamegtelik keserûséggel és szomorúsággal
cobrindo toda a região de escuridãoSötétségbe borítva az egész vidéket
incitando ódio e insatisfação ao seu redorGyülöletet és elégedetlenséget szítva maga körül
trazendo uma maldição eterna e condenação a tudoÉs örök átkot és kárhozatot hozva mindenre
sonhos eternos sobre morte e descansoÖrök álmok halálról és megnyugvásról
mas o fluxo dos sonhos não traz descansoDe az álmok folyama nem hoz megnyugvást
apenas leva a outro mundoCsak elvisz egy másik világba
quando o coração se parte para sempreMikor a szív örökre meghasad
sob o peso dos tempos...az idõk súlya alatt...
e assim terá para sempre seus sonhos amargos e tristesÉs így örökre keserû és bús álmai lesznek
sonhando eternamente através de mundosVilágokon át örökké álmodva
sobre a morte que liberta...A halálról ami felszabadít...
e ao seu redor, até o fim dos tempos, toda vida será tristeÉs körülötte az idõk végéig szomorú lesz minden élet
uma eterna vingançaEgy örök bosszú
por cada gota de sangue e dorminden csepp vérért és fájdalomért
na eternidade dos temposAz idõk végtelenségében
só existem sonhoscsak álmok vannak
sobre tempos sem tempo...Az idõtlen idõkrõl...
sobre o caminho que chega ao fim...Az útról ami véget ér...
sobre a morte que não existe mais...Halálról ami nincs többé...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dusk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: