灯火 (tomoshibi)
のうがきたれてるばあいじゃないから
nougaki tareteru baai janai kara
こしたんたんまえへすすむだけさ
koshi tantan mae e susumu dake sa
くうきょうよりもたのしいてんぺすと
kuukyo yori mo tanoshii tenpesuto
きずのかずだけねつがましてく
kizu no kazu dake netsu ga mashiteku
しょうぎょうむじょうすべてちゃぶだいがえし
shogyou mujou subete chabudai gaeshi
わらうやつらにたたきおとすするどいらい
warau yatsura ni tatakiotosu surudoi rai
おもにをすてさりみえてきた
omoni wo sutesari miete kita
けせないおもいあざやかなたつう
kesenai omoi azayaka na tatuu
きのうまでのぼくはゆかにふした
kinou made no boku wa yuka ni fushita
にんげんのからをやぶり
ningen no kara wo yaburi
かそくかそくかそくする
kasoku kasoku kasoku suru
Chaos, chaos, chaos, groove
Chaos, chaos, chaos, groove
なりやまないじゃんくなしんぞう
nariyamanai janku na shinzou
つれさってくれ
tsuresatte kure
ならくのそこにてにらむひかり
naraku no soko nite niramu hikari
どろだらけでいたむたび
doro darake de itamu tabi
あなたのことばをおもいだして
anata no kotoba wo omoidashite
うちすてられたものにだけやどるともしびがある
uchisuterareta mono ni dake yadoru tomoshibi ga aru
なみだごえやがてつよさへとかわっていく
namida goe yagate tsuyosa e to kawatte iku
くうねるわらうさけをあびる
kuu neru warau sake wo abiru
ひとをかぶるひとをかぶる
hito wo kaburu hito wo kaburu
きょうかいせんをまたいでいく
kyoukaisen wo mataide yuku
たのしくやろうどろのみちを
tanoshiku yarou doro no michi wo
なんかいころんでななはいつくばる
nanakai koronde nana haitsukubaru
こうえんばんじょうのぞむけしきを
kouen banjou nozomu keshiki wo
かわりつづけるものたちに
kawari tsuzukeru mono tachi ni
おわりのかねはきこえない
owari no kane wa kikoenai
けもののようになってしまう
kemono no you ni natte shimau
にんげんのからをやぶり
ningen no kara wo yaburi
にごりにごりにごってく
nigori nigori nigotteku
black black black sheep
black black black sheep
ひらきっぱなしのどうこうで
hirakippanashi no doukou de
あくまみたいね
akuma mitai ne
つぎはぎだらけであるいていく
tsugihagi darake de aruite yuku
つまはじきのいのちでも
tsumahajiki no inochi demo
このせかいにふかくきずあとを
kono sekai ni fukaku kizuato wo
ただしくおちたものにだけやどるともしびがある
tadashiku ochita mono ni dake yadoru tomoshibi ga aru
くるしみもやがてつよさへとかわっていく
kurushimi mo yagate tsuyosa e to kawatte iku
たかくのぼる
takaku noboru
ふかくねをはる
fukaku ne wo haru
そのたびにかいめいをしった
sono tabi ni kaimei wo shitta
いつかうみになれたならいいな
itsuka umi ni nareta nara ii na
いきていくなみだうかんでも
ikite iku namida ukandemo
いきていくうらぎられようと
ikite iku uragirareyou to
いきていくきょうしぬとしても
ikite iku kyou shinu to shitemo
こころのひがきえるときまで
kokoro no hi ga kieru toki made
Luz da Chama
não é uma situação de desespero
só sigo em frente, com calma
mais divertido que o vazio
quanto mais feridas, mais calor aumenta
sem piedade, tudo vira de cabeça pra baixo
bato nos risos com um golpe afiado
deixando de lado o peso
sentimentos indeléveis, tatuagens vívidas
até ontem, eu era um peso morto
rasgando a casca humana
acelerando, acelerando, acelerando
Caos, caos, caos, groove
um coração que não para de bater
me leva junto
no fundo do inferno, uma luz me observa
viajando em meio à lama e à dor
lembro das suas palavras
há uma luz que habita apenas em quem foi abandonado
as lágrimas logo se transformam em força
dormindo e rindo, embriagando-se
vestindo a pele de outra pessoa
passando pela linha de demarcação
vamos nos divertir na estrada enlameada
caindo várias vezes, me levantando
desejando a paisagem do parque
para aqueles que continuam mudando
o sino do fim não se ouve
me transformando em uma besta
rasgando a casca humana
embaraçando, embaraçando
ovelinha, novelinha, ovelha negra
com um comportamento escandaloso
parecendo um demônio
caminhando com remendos
mesmo que a vida seja frágil
neste mundo, as cicatrizes profundas
há uma luz que habita apenas em quem caiu corretamente
as dores logo se transformam em força
subindo alto
abrindo a ferida profundamente
a cada passo, conhecendo a verdade
seria bom se um dia eu pudesse me tornar o mar
vivendo, mesmo que as lágrimas apareçam
vivendo, mesmo que me traiam
vivendo, mesmo que hoje eu morra
até que a chama do coração se apague