Death Or Glory
Dustin Kensrue
Morte Ou Glória
Death Or Glory
Um velho carvalho barbudo de um homem na rua grita
An old bearded oak of a man in the street yells
Uma tempestade está chegando em breve
A storm is coming soon
O homem do tempo diz que nunca mais vai chover
The weather man says it will never rain again
Por suas próprias filosofias de perspectiva, um deles é apenas um corpo
By their own perspective philosophies one of them's just a body
Leitura de telepromptos em ternos de duas peças
Reading teleprompts in two-piece suits
Um deles é muito estranho e esplêndido para qualquer um compreender
One of them is too strange and splendid for any to comprehend
Eu sinto que algo está vindo para mim
I feel something's coming for me
É essa morte ou glória que paira como relâmpago no ar?
Is this death or glory that hangs like lightning in the air?
Tem sido anos de céu estéril
It's been years of barren skies
Mas eu vejo horizontes sombrios envoltos como a noite além deste brilho
But I see dark horizons draped like night beyond this glare
Lá fora, na periferia da cidade
Out there at the edge of town
Onde o vento sopra, sussurrando meu nome
Where the wind whips up, whispering my name
Eu ando pelas ruas desta terra murcha e perversa
I walk the streets of this withered and wicked land
Minha sombra escurece a porta de um lugar que eu não fui antes
My shadow darkens the door of a place I ain't been before
Mas eu me desfaço de vergonha
But I shamble off in shame
Atirando pedras nas gralhas com estas mãos frágeis e quebradas
Throwing rocks at the rooks with these brittle and broken hands
Eu sinto que algo está vindo para mim
I feel something's coming for me
É essa morte ou glória que paira como relâmpago no ar?
Is this death or glory that hangs like lightning in the air?
Tem sido anos de céu estéril
It's been years of barren skies
Mas eu vejo horizontes sombrios envoltos como a noite além deste brilho
But I see dark horizons draped like night beyond this glare
Eu juro que sinto a chuva nos meus ossos
I swear I feel the rain in my bones
E eu imagino trovão quebrando pedras, jogando crack no céu
And I imagine thunder shattering stones, playing crack the sky
Eu estava com medo de estar perdida no chão, mas agora
I was scared I might be lost in the floor but now
Eu vejo mais do que isso Eu só desejo amor e esta terra é tão seca
I see more than that I'm just longing for love and this land's so dry
No escuro da noite eu acordei com um começo
In the dark of the night I woke with a start
E eu olhei para o outro lado da sala
And I stared across the room
Mas tudo que eu vi foi esse sonho queimado no meu cérebro
But all I saw was this dream burned across my brain
Daqui para o oceano havia um campo de rosas
From here to the ocean there was a field of roses
Eu os observei explodir e florescer
I watched them burst and bloom
Eu os vi murchar e desaparecer, mas reviver
I saw them wither and fade, but revive
Quando eles sentiram a chuva começar a cair
When they felt the rain start to fall
Eu sinto que algo está vindo para mim
I feel something's coming for me
É essa morte ou glória que paira como relâmpago no ar?
Is this death or glory that hangs like lightning in the air?
Tem sido anos de céu estéril
It's been years of barren skies
Mas eu vejo horizontes sombrios envoltos como a noite além deste brilho
But I see dark horizons draped like night beyond this glare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dustin Kensrue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: