Mesjeu, Hef Joe Ain Simmer Fraai
Mesjeu, hef joe ain simmer fraai
We are from Nederland
Mesjeu, wir passen mit ons draai
Wohl in ein ledikant
We are hier voor de holliday
Het is das eerste mahl
Maar ain ding valt veur ons niet mee
Dat is die vreemde taal
Ik vertrok met Epp en Jansie, het was 's zondags, na de kerk
Een week fijn op vakantie want we waren muu van 't werk
Met onze nieuwe trekker, ver weg naar 't buutenland
Met tandpasta en wekker en de kar vol profiand
Ik had van vreemde talen niet zo barre veul verstand
Dus ik liep daar heel de dag met het woordenboek in de hand
Vrijdags, voor wij weggingen, nog even naar de bank
Ik moest wat goldens wisselen, en vroeg om duizend frank
Dat wicht begon te lachen, zei dat zoiets niet bestond
Dus ik zei: Doe mie dan moar voor zeven kilo Engels pond
Zij vroeg mij daarna heel beleefd: "Contant, meneer, of cheque"
Ik zei: "Nee, ik koop wel proemtabak, voor dat ik vertrek"
Mesjeu, hef joe ain sim
Mesjeu, hef joe ain simmer fraai
We are from Nederland
Mesjeu, wir
Adeus, Joe tem um bom tempo
Mesjeu, elevador joe ain linda
Somos da Holanda
Mesjeu, nos encaixamos com o nosso toque
Wohl em um berço
Estamos aqui para o feriado
É o primeiro mahl
Mas não é fácil para nós
Isso é que a língua estrangeira
Saí com Epp e Jansie, era domingo depois da igreja
Uma boa semana de férias porque fomos muu do trabalho
Com o nosso novo trator, longe do país
Com pasta de dentes e despertador e o carrinho cheio de ingredientes
Eu não sabia muito sobre línguas estrangeiras
Então eu andei com o dicionário o dia inteiro
Na sexta-feira, antes de sairmos, fomos ao banco
Eu tive que trocar alguns goldens, e pedi mil francos
Aquela vontade riu, disse que não havia tal coisa
Então eu disse: Então me faça moar por sete libras de libras inglesas
Ela então educadamente me perguntou: "Dinheiro, senhor, ou cheque"
Eu disse: "Não, eu compro tabaco antes de sair"
Mesiú, hef joe ain sim
Mesjeu, elevador joe ain linda
Somos da Holanda
Mesjeu, wir