Tradução gerada automaticamente
Only If You Knew
Dutchavelli
Só se você soubesse
Only If You Knew
Não posso passar um dia no meu lugar
Can't spend one day in my shoes
Não faça fraude, preço total para o Loubs '
Don't do fraud, full price for the Loubs'
Dezesseis tiros quando a gangue passou
Sixteen shots when the gang came through
Ainda chateado por ter queimado aquele ganso canadense, confia, olha
Still pissed that I burned that Canada Goose, trust, look
Só se você soubesse o que eu faria
Only if you knew what I'd do
Por uma casa decente e um prato de comida
For a decent house and a plate of food
Melhor rezar para que eu não seja notícia (isso é real)
Better pray I don't make the news (that's real)
Olhar
Look
Pacote indo para o norte como Pogba
Pack going up north like Pogba
Kev acabou de sair da reabilitação na semana passada
Kev just stepped out of rehab last week
Ainda tento pontuar como Didier Drogba
Still tryna score like Didier Drogba
Dan só se parece com Harry Potter
Dan just looks like Harry Potter
Disse aos gatos que deveriam chamá-lo de Oscar
Told the cats they should call him Oscar
Acerte o M-Way com dois telefones (uh-huh)
Hit the M-Way with two phones up (uh-huh)
Agora estou tentando voltar com Guala
Now I'm tryna come back with guala
Violar mano, ah, não
Violate bro, ah, no
Eu sou um cara de família como Stewie
I'm a family guy like Stewie
Mas eu ainda tenho que fazer como Max do Shotta
But I still gotta do it like Max from Shotta
Eu estava na ilha como Nelson Mandela
I was on the island like Nelson Mandela
Esquerda na ala, como Sonia
Left on the wing, like Sonia
Eu nunca vi a luz do sol por quase dois anos
I never saw sunlight for nearly two years
Eu me senti como Michael, estou mudando de cor
I felt like Michael, I'm changin' color
Eu, eu sinto que já estive aqui mil vezes
I, I feel like I been here like a thousand times
Lembre-se do dia de Natal de 2009 na strip
Remember '09 Christmas day on the strip
Eu estava fazendo exercícios em uma bicicleta
I was doing up drills on a bike
Eu vejo mamãe chorar lágrimas de alegria naquela noite
I see mum cry tears of joy that night
Quando eu disse a ela que não vendo branco
When I told her I don't sell white
(Os federais me perguntaram se eu sou o homem em questão)
(Feds asked me if I'm the man in question)
Claro que menti, ah
Of course I lied, ah
Te mostro minha tira, pega meu chicote, vamos dar um passeio
Show you my strip, get in my whip, let's go on a drive
Coisas que eu fiz nessas estradas secundárias
Things that I did on these backroads
Não pode colocar em nenhum Insta 'ao vivo
Can't put on no Insta' live
Claro que não posso
Of course I can't
No ano passado eu estava olhando para a vida
Last year I was looking at life
Foi roubado pela Scotland Yard
Got nicked by Scotland Yard
Teria pensado que estava em Glasgow cometendo crimes
Would've thought I was in Glasgow doing up crime
Confie, só se você soubesse o que eu faço pelos caras
Trust, only if you knew what I do for the guys
Claro que não
Of course you don't
Mamãe disse, filho, não estrague sua vida (ahh)
Mum said, son, don't ruin your life (ahh)
Coloque esta máscara, as coisas vão mudar como Jekyll e Hyde
Put on this mask, things gon' change like Jekyll and Hyde
Muito antes de waps e tijolos de branco
Way before waps and bricks of white
Eram bicicletas de empurrar e facas de cozinha (ahh)
It was push bikes and kitchen knives (ahh)
Passeie por lá durante o dia e dê uma volta lá à noite (ahh)
Get 'round there broad day and get 'round there at night (ahh)
Queime esse gotejamento se eu precisar
Burn this drip if I have to
Já fiz isso inúmeras vezes (sim)
I done did that countless times (yeah)
Eu não sei o que você sabe sobre o bando
I don't know what you know 'bout the bando
Bro ficou rico fora da fronteira do condado (Sim)
Bro got rich off the county line (Yeah)
O plugue não consigna
The plug don't do consign
Mas eu ainda volto com dois de cada vez
But I still come back with like two at a time
Olha, como se eu não estivesse cansado dessa merda
Look, like I ain't sick of this shit
Todos os dias estou correndo riscos
Every day I'm taking risks
Consegui um grande .38 quando chego no 5º
Got a big .38 when I step in the 5th
Porque os negros regulares são lançados
'Cause on the regular niggas get pitched
T fui tocado uma vez e morreu
T got touched one time and he died
Rimz foi tocado nove vezes e viveu
Rimz got touched nine times and he lived
Desvio da estrada, fita adesiva
Road diversion, tape off strips
Ei, naqueles tempos em que éramos apenas crianças (confie)
Yo, them times we was just kids (trust)
Confie, olhe, só se você soubesse o que eu fiz
Trust, look, only if you knew what I did
Corte como K e estrague o gotejamento
Cut through like K and ruin the drip
Este wap custou mais de dois e um pouco
This wap cost more than two and a bit
Teria pensado que era legalmente cego
Would've thought I was legally blind
A maneira como eu vim acenando com um pedaço de pau
The way I came through waving a stick
Não sei por que eles apontam e depois erram
Don't know why they aim and then miss
Isso não vai pagar por essa merda
That won't pay for this shit
Não posso passar um dia no meu lugar
Can't spend one day in my shoes
Não faça fraude, preço total para o Loubs '
Don't do fraud, full price for the Loubs'
Dezesseis tiros quando a gangue passou
Sixteen shots when the gang came through
Ainda chateado por ter queimado aquele ganso canadense, confia, olha
Still pissed that I burned that Canada Goose, trust, look
Só se você soubesse o que eu faria
Only if you knew what I'd do
Por uma casa decente e um prato de comida
For a decent house and a plate of food
Melhor rezar para que eu não seja notícia
Better pray I don't make the news
Não posso passar um dia no meu lugar
Can't spend one day in my shoes
Não faça fraude, preço total para o Loubs '
Don't do fraud, full price for the Loubs'
Dezesseis tiros quando a gangue passou
Sixteen shots when the gang came through
Ainda chateado por ter queimado aquele ganso canadense, confia, olha
Still pissed that I burned that Canada Goose, trust, look
Só se você soubesse o que eu faria
Only if you knew what I'd do
Por uma casa decente e um prato de comida
For a decent house and a plate of food
Melhor rezar para que eu não seja notícia
Better pray I don't make the news
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dutchavelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: