Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 567

La langue de chez nous

Yves Duteil

Letra

A Língua da Nossa Casa

La langue de chez nous

É uma língua bela com palavras maravilhosas
C'est une langue belle avec des mots superbes

Que carrega suas histórias através de seus sotaques
Qui porte son histoire à travers ses accents

Onde se pode sentir a música e o cheiro das ervas...
Où l'on sent la musique et le parfum des herbes

Queijo de cabra e pão de trigo
Le fromage de chèvre et le pain de froment

E de Mont-Saint-Michel a Contrescarpe
Et du Mont-Saint-Michel jusqu'à la Contrescarpe

Ouvindo as pessoas deste país a falar...
En écoutant parler les gens de ce pays

A gente diz que o vento foi apanhado por uma harpa...
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

E que ele manteve todas as harmonias dele.
Et qu'il en a gardé toutes les harmonies

Nesta bela língua com as cores da Provença
Dans cette langue belle aux couleurs de Provence

Onde o sabor das coisas já está nas palavras
Où la saveur des choses est déjà dans les mots

É primeiro ao falar que a festa começa...
C'est d'abord en parlant que la fête commence

E a gente bebe tanto palavras como água...
Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau

As vozes soam como os cursos dos rios e riachos
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières

Eles respondem aos meandros, ao vento nos canaviais.
Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux

Às vezes até às torrentes que carregam trovões
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre

Ao polir as pedras nas margens dos riachos
En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux

É uma bela língua do outro lado do mundo.
C'est une langue belle à l'autre bout du monde

Uma bolha de França no norte de um continente
Une bulle de France au nord d'un continent

Colocado num vício, mas tão fértil...
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde

Trancado no gelo, no topo de um vulcão.
Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan

Ela tem construído pontes sobre o Atlântico.
Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique

Ela deixou o seu ninho para outra terra.
Elle a quitté son nid pour un autre terroir

E como uma andorinha na primavera da música...
Et comme une hirondelle au printemps des musiques

Ela volta para cantar as suas tristezas e as suas esperanças.
Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs

A dizer-nos que, naquele país de neve.
Nous dire que là-bas dans ce pays de neige

Ela enfrentou os ventos que sopram de todos os lados,
Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout,

Para impor as suas palavras mesmo nas faculdades
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges

E que ainda falamos a língua da nossa casa...
Et qu'on y parle encore la langue de chez nous

É uma bela linguagem para qualquer um que a possa defender...
C'est une langue belle à qui sait la défendre

Ele oferece os tesouros de infinitas riquezas
Elle offre les trésors de richesses infinies

As palavras que nos faltavam para nos entendermos...
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre

E a força necessária para viver em harmonia.
Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie

E a Île d'Orleans até Contrescarpe.
Et l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe

Ouvir o povo deste país a cantar...
En écoutant chanter les gens de ce pays

Parece que o vento foi apanhado por uma harpa...
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

E que ele compôs uma sinfonia inteira...
Et qu'il a composé toute une symphonie

E de Île d'Orléans para Contrescarpe
Et de l'Île d'Orléans jusqu'à Contrescarpe

Ouvir o povo deste país a cantar...
En écoutant chanter les gens de ce pays

Parece que o vento foi apanhado por uma harpa...
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

E que ele compôs uma sinfonia inteira.
Et qu'il a composé toute une symphonie.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Duteil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção